Sobre fichero y archivo (Era Re: estado de algunas traducciones)
Estoy de acuerdo con Nicolás.
Vivo en Venezuela y por aquí siempre nos reímos cuando escuchamos o leemos
la palabra fichero para referirse a "file". Y lo hacemos porque nos suena a
"tío" o a "chaval". No se trata de que no lo entendamos sino que "no nos
suena", aquí jamás le decimos fichero a un archivo.
No me había decidido a escribir antes porque no veía que mi opinión pudiera
ser muy útil.
Y sí. Desde hace años me pregunto cómo traduciría "archive". Y todavía lo
pienso. ¿Tal vez "archivero" o "archivador"?. Por aquí le decimos
"archivador" a un mueble permite archivar diferentes carpetas físicas.
¿Cómo lo llaman en otros lados?
Espero haber contribuído en algo.
Genaro Díaz
Caracas/Venezuela
Reply to: