Re: traduccion de instalacion (IV)
On Wed, Jun 17, 1998 at 02:33:45PM -0500, Martin Alonso Soto Jacome wrote:
> > Abundando en el tema, dado que el otro día estuve leyéndome un tutorial
> > sobre Perl hecho en Méjico, ¿cómo se traduce en otros paises "array"?
> > Según leí, en Méjico es "arreglo". En España usamos "matriz". ¿Y los
> > demás?
>
> En Colombia usamos ambas, aunque arreglo es general, mientras que matriz se refiere, más o menos como se acostumbra en las matemáticas, a los arreglos de dos dimensiones,
>
> Por curiosidad, ¿en España hablan de matriz de una dimensión? Algo así como
>
> "Definiremos la matriz A como
>
> int A[100];"
En programación sí. A veces, en entornos más habituados a la física o a
las matemáticas lo llaman vector.
Saludos,
--
Enrique Zanardi ezanardi@ull.es
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: