Re: pregunta de traduccion
On Tue, 23 Sep 1997, Enrique Zanardi wrote:
> > > - give back
> > devolver
>
> Sí, pero me resulta un poco dificil la frase:
> "We Will Give Back to the Free Software Community."
> ¿Nosotros devolveremos a la comunidad del Software Libre? Nop, creo
> que no estoy muy inspirado... :-)
Reponer?
Alimentar? (es más bien libre...)
>
> > > - upstream (como en "upstream author")
[recorte]
> Supongo que si no aceptamos "autor corriente arriba" puedo dejarlo
> como "autor original" sin que nadie se confunda.
autor principal (por lo de la importancia)
Es la `corriente principal' de desarrollo de lo que hablamos.
-----
Cesar BALLARDINI
cballard@santafe.com.ar for public pgp key:
Maranatha!! finger cballard@server1.santafe.com.ar
--
TO UNSUBSCRIBE FROM THIS MAILING LIST: e-mail the word "unsubscribe" to
debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org .
Trouble? e-mail to templin@bucknell.edu .
Reply to: