[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Como Iniciar



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 27-09-2007 11:19, Ali3n wrote:
> Oi pessoal,

Olá!


> Como eu faço pra participar do processo de tradução dos pacotes?

	Você precisa acompanhar a lista e seguir o que chamamos
de fluxo das pseudo-urls.


> Por onde eu início, como deve ser feito?

	O processo começa com a Intenção de Traduzir, o ITT e
daí para frente evolui. Como a máquina que hospeda o wiki que
teria informações mais bem organizadas sobre o processo de
tradução está com problemas, vou pedir que você leia algumas
mensagens enviadas na lista que contém referências e detalhes
sobre o processo:

http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/02/msg00017.html
http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/01/msg00005.html
http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/01/msg00108.html
http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/02/msg00057.html


> Eu me cadastrei aqui na lista , mas estou perdido.
> Alguém me dá um ajuda?

	Leia os pontos acima, comece por um único arquivo,
não tente fazer vários de uma vez só, não tenha medo de
errar, o pessoal da lista vai te ajudando a cumprir os
passos até você enviar seu arquivo para o local adequado
para que a tradução seja finalmente incorporada.

	Se ficar em dúvida sobre algo, não hesite em
escrever, se preferir no começo, pode me contatar em PVT.
Bem vindo a bordo. :-)


	Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFG/H93CjAO0JDlykYRAjSLAJ4rkd6vqms598qZ3VTpDAPnRNdBLACgu0ct
Cdx/oiUv1jfrEu0ci2fioQM=
=lKTF
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: