[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Richiesta di revisione DPN n. 10



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Allego, per coloro che ne fossero interessati, la mia versione del
numero 10 dell'anno 2011, chiedendone la revisione.
Ho impiegato, come suggerito, il template italiano prelevato da subversion.
Attendo feedback.

- --
Giuliano
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk8DcmQACgkQxfOcS0UmvBRbPgCgsRmKj5/C3A1A24NF45Ul8UBG
LkYAn0agpV7CVD9RrdFJyVTgI9AxSfOf
=NpJm
-----END PGP SIGNATURE-----
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-24" SUMMARY="Prossimo aggiornamento di Debian GNU/Linux: 6.0.2, Com'é diviso il mondo, Nuove sessioni di addestramento IRC, Scoprire Planet Debian Derivatives, Installer grafico per Debian GNU/kFreeBSD"
#use wml::debian::translation-check translation="2844"

# $Id: index.wml-template 2849 2011-12-15 11:56:51Z madamezou $
# $Rev: 2849 $

<p>Benvenuti nel decimo numero di quest'anno della DPN, la newsletter
della comunità Debian. In questa edizione troviamo:</p>
<toc-display/>

<toc-add-entry name="Prossimo aggiornamento di Debian GNU/Linux">foo</toc-add-entry>

<p>Philip Kern ha annunciato un prossimo <a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2011/06/msg00000.html";>
aggiornamento per Debian GNU/Linux 6.0.2</a>. 
Questo aggiornamento, previsto per sabato 25 giugno, aggiunger&agrave; principalmente soluzioni 
per problemi di sicurezza del rilascio stable, insieme a qualche correzione per altri gravi problemi.</p>

<toc-add-entry name=""></toc-add-entry>
<p>
Christian Perrier ha pubblicato la propria relazione annuale circa il <a
href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2011/06/12#devel-countries-201106-3";>
numero di sviluppatori</a> ripartito per nazione.
Da questi numeri veniamo informati che sono presenti <a
href="http://www.debian.org/devel/developers.loc";>sviluppatori Debian</a> 
in cinquantasette stati. Sono stati contati ventitre sviluppatori Debian pi&ugrave; attivi 
quest'anno, insieme con due stati in pi&ugrave;.
</p>

<toc-add-entry name="Come &egrave; suddiviso il mondo"></toc-add-entry>
<p>
Christian Perrier ha pubblicato la propria relazione annuale circa il <a
href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2011/06/12#devel-countries-201106-3";>
numero di sviluppatori</a> ripartito per nazione.
Da questi numeri veniamo informati che sono presenti <a
href="http://www.debian.org/devel/developers.loc";>sviluppatori Debian</a> 
in cinquantasette stati. Sono stati contati ventitre sviluppatori Debian pi&ugrave; attivi 
quest'anno, insieme con due stati in pi&ugrave;.
</p>

<toc-add-entry name="Nuove sessioni di addestramento IRC"></toc-add-entry>
<p>
Il Debian Project ha iniziato un nuovo giro di <a href="$(HOME)/News/2011/20110617">
sessioni di addestramento IRC</a>, che si terr&agrave; tramite IRC da esperti membri della community.
Questa volta ci saranno due diverse serie: Una non tecnica, chiamata  <q>Ask the ...</q> 
ed un'altra, di maggiore contenuto tecnico, <q>One day with ...</q>. 
Maggiori informazioni ed appuntamenti per le sessioni sono sempre disponibili nella relativa <a 
href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting";>pagina wiki</a>.
</p>
<p>
La prima sessione, tenuta il 22 giugno e tenuta da Stefano Zacchiroli,
attuale Debian Project Leader, &egrave; stata seguita da pi&ugrave; di settanta spettatori che hanno posto 
domande a Stefano su diversi argomenti interessanti; &egrave; disponibile anche il <a
href="http://meetbot.debian.net/debian-meeting/2011/debian-meeting.2011-06-22-19.01.log.html";>
log della sessione</a>.
Nel corso della prossima sessione, fissata per il primo luglio alle 19 UTC, Gregor Herrmann
parler&agrave; del quotidiano lavoro del Debian Perl Team e di come parteciparvi. Non perdetevelo!!
</p>
<toc-add-entry name="debianedu">Relazione dall'incontro degli sviluppatori Debian Edu</toc-add-entry>

<p>
Holger Levsen ha inviato una relazione dall'<a
href="http://lists.debian.org/201106141624.46478.holger@layer-acht.org";>
incontro degli sviluppatori Debian Edu</a>, avvenuto in Amburgo, Germania.
L'obbiettivo principale dello sprint era quello di preparare il rilascio di Debian Edu <q>Squeeze</q>.
Gli sviluppatori Debian Edu hanno discusso e lavorato su diversi argomenti quali la documentazione, 
l'integrazione con Samba e la prova delle immagini per l'installazione di <q>Squeeze</q>.
200 commit sono stati inseriti nel repository Subversion di Debian Edu, e corretti 18 bug 
(ed un gruppo di bug segnalati attraverso <tt>bugs.skolelinux.org</tt>). I partecipanti 
hanno tenuto pure una lunga discussione con due appartenenti a <q>Chaos macht Schule</q>, 
che &egrave; un sottoprogetto di CCC. Al termine di questo messaggio Holger ha ringraziato CCC di Amburgo, 
Opensides.be, l'associazione OLPC.de ed i programmi Debian sprint per avere sostenuto economicamente l'evento.
</p>

<toc-add-entry name="planetderivatives">Scoprire Planet Debian Derivatives!</toc-add-entry>

<p>
Paul Wise ha scritto sul blog circa la creazione di <a href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2011/06/16/planet-debian-derivatives/";>
<a href="http://planet.debian.org/deriv/";><q>Planet
Debian Derivatives</q></a> che riunisce i blog e le aggregazioni di blog di tutte le 
distribuzioni rappresentate nel censimento delle derivate. 
Come ha detto Paul si tratta del primo risultato concreto dal censimento delle <a
href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census";>derivate Debian</a>. Ha anche
condiviso i propri progetti riguardanti l'integrazione di informazioni sulle derivate con 
l'infrastruttura Debian e ringraziato Jörg Jaspert <q>per avere realizzato le necessarie 
procedure di messa a punto</q>.
</p>
<toc-add-entry name="di-bpo"> Debian-Installer per <q>Squeeze</q> con Linux 2.6.38</toc-add-entry>

<p>
Kenshi Muto ha annunciato il rilascio di un <a href="http://kmuto.jp/b.cgi/debian/d-i-2638-squeeze.htm";>
backport del debian-installer</a> per Debian GNU/Linux 6.0 <q>Squeeze</q>, piattaforma amd64, 
disponibile sulla sua pagina <a href="http://kmuto.jp/debian/d-i/";>archivio di immagini</a>. 
Questa immagine &egrave; basata su Debian 6.0.1 e contiene i firmware. Also Kenshi ha inserito 
nell'immagine un nuovo client DHCP che corregge un problema di interattivit&agrave; con alcuni 
server DHCP. Notare che si tratta di un'immagine non ufficiale e che si pu&ograve; usare soltanto 
avendone davvero la necessit&agrave;.
</p>
<toc-add-entry name="debconfkeys">DebConf11: Richiesta di chiavi da firmare</toc-add-entry>

<p>
Aníbal Monsalve Salazar ha inviato un annuncio riguardante l'organizzazione di un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/06/msg00001.html";>
keysigning</a> durante la DebConf11 che verr&agrave; tenuta a Banja Luka, Republika Srpska,
Bosnia Herzegovina. Chiunque volesse partecipare al keysigning pu&ograve; inviare la propria chiave pubblica 
ASCII armored non pi&ugrave; tardi delle 23:59 UTC di domenica 10 Luglio 2011. Tutte le informazioni
necessarie possono essere trovate entro la <a
href="http://people.debian.org/~anibal/ksp-dc11/ksp-dc11.html";>pagina relativa</a>.
</p>
<toc-add-entry name="kfreeBSD">Installer grafico per Debian GNU/kFreeBSD</toc-add-entry>

<p>
Robert Millan ha annunciato che un <a
href="http://lists.debian.org/debian-bsd/2011/06/msg00187.html";>installer grafico per Debian GNU/kFreeBSD</a> &egrave; adesso disponibile: attraverso esso
&egrave; ora possibile installare <q>Wheezy</q> in modo pi&ugrave; confortevole. Lo si
pu&ograve; trovare sulla pagina delle <a href="http://d-i.debian.org/daily-images/kfreebsd-amd64/daily/netboot/gtk/";>
immagini costruite giornalmente</a>.
</p>
<toc-add-entry name="iceweasel">Iceweasel 5.0 nella <q>experimental</q></toc-add-entry>

<p>
Mike Hommey ha scritto sul blog come <a href="http://glandium.org/blog/?p=2108";>aggiungere
Iceweasel 5.0 alla <q>experimental</q></a>. Mike ha anche informato di avere interrotto il backport di
Iceweasel 4.0 per <q>Squeeze</q>, ma continuer&agrave; ancora le patches per i backports
alla 3.5 in <q>Squeeze</q> ed alla 3.0 in <q>Lenny</q>. Al termine del messaggio ha aggiunto:
<q>Durante le prossime settimane ci saranno ulteriori cambiamenti al repository <a
href="http://mozilla.debian.net/";>mozilla.debian.net</a>, ma fornir&agrave; i particolari quando ci&ograve; avverr&agrave;</q>.
</p>

<toc-add-entry name="interviews">Interviste</toc-add-entry>

<p>Dall'ultimo numero di Debian Project News, sono state pubblicate XX nuove
uscite del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian";>podcast 
<q>This week in Debian</q>: con 
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-XXX";>XXX</a>, manutentore di xxxx;
con <a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-XXX";>XXX</a>,
che ha discusso di xxxx e con <a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-XXX";>XXX</a>, xxx.
</p>
# ovviamente ho inserito una traduzione generica da adattare di volta in vota
# al testo. --madamezou.


<p>
Sono state pubblicate anche altre due interviste della serie <q>People behind Debian</q>:
con <a href="http://raphaelhertzog.com/2011/06/10/people-behind-debian-philipp-kern/";>, 
Gestore per il rilascio di Stable e membro del gruppo wanna-build; e con
<a href="http://raphaelhertzog.com/2011/06/24/people-behin-debian-sam-hartman-kerberos-package-maintainer/";>
Sam Hartman</a>, manutentore del pacchetto Kerberos, che spiega come usa Debian nonostante sia cieco.
</p>


<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>
<p>
Christian Perrier ha informato che il <a
href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2011/06/10#630000";>
bug #630000</a> &egrave; stato segnalato venerd&igrave; 10 giugno 2011.
</p>

<p>
Daniel Barlow ha descritto sul blog <a
href="http://www.debian-administration.org/article/669/Cloning_a_Debian_system_-_identical_packages_and_versions";>
come clonare un sistema Debian</a> installandovi gli stessi pacchetti e versioni.
</p>

<p>
Martin Zobel-Helas ha scritto un articolo interessante su come iniziare a <a
href="http://blog.zobel.ftbfs.de/2011/06/how-you-can-help-debian-1.html";>
contribuire con Debian</a>. Ha elencato molti modi per aiutare Debian:
dal segnalare dei bug e tentare di riprodurli, allo scrivere documentazione o 
tradurre quella esistente, organizzare eventi o consegnare conferenze su argomenti 
inerenti Debian. E, nel caso non si avesse tempo per lavorare attivamente con Debian, 
si pu&ograve; donare dei soldi o dell'hardware. Come ha detto Martin:
<q>Trovate una vostro proprio settore per lavorare in Debian, e non pensate di non poter essere d'aiuto. 
Anche progettisti grafici, avvocati o religiosi possono aiutare Debian!</q>.
</p>



<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add-entry>
<p>Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, 14 persone
hannoi iniziato a manutenere pacchetti</a>.
Un grande benvenuto a 
John T. Nogatch, Matthias Kümmerer, Jonathan Riddell, 
Alexey S Kravchenko, 
Cleto Martín, 
Petr Hlozek, 
Nikolaus Rath, 
Maxime Chatelle,
Gergely Nagy, 
Leonid Borisenko, 
Julien Dutheil, 
Manish Sinha, 
Bastian
Blywis, 
e Wences Arana
nel nostro progetto!</p>

<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>

<p>Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di 
sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2256">tiff</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2257">vlc</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2258">kolab-cyrus-imapd</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2259">fex</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2260">rails</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2261">redmine</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2262">moodle</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2263">movabletype-opensource</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2264">linux-2.6</a>,
<a href="$(HOME)/security/2011/dsa-2265">perl</a>,
Leggeteli con cura e intraprendete i necessari provvedimenti.</p>
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>
        
<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza
più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa
gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla 
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>mailing list backport</a>, 
alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce";>mailing
list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a> o alla 
<a href="http://lists.debian.org/debian-volatile-announce";>mailing list
volatile</a> per <q>Lenny</q> la precedente distribuzione stabile).</p>


<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>

<p>263 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian.
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra gli altri</a>:
</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/apt-clone";>apt-clone &mdash; Script to create state bundles</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/brltty-espeak";>brltty-espeak &mdash; Access software for a blind person - espeak driver</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/c2esp";>c2esp &mdash; Driver for Kodak ESP 5xxx AiO color inkjet printers</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cardstories";>cardstories &mdash; multiplayer online card guessing game</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/clementine";>clementine &mdash; modern music player and library organizer</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/espeakup-udeb";>espeakup-udeb &mdash; Configure the speech synthesizer voice</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/extundelete";>extundelete &mdash; utility to recover deleted files from ext3/ext4 partition</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hunspell-ml";>hunspell-ml &mdash; Malayalam dictionary for hunspell</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/jack-stdio";>jack-stdio &mdash; program to pipe audio-data from and to JACK</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/letodms";>letodms &mdash; open source document management system based on PHP and MySQL</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/linux-headers-2.6.39-2-486";>linux-headers-2.6.39-2-486 &mdash; Header files for Linux 2.6.39-2-486</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/linux-image-2.6.39-2-686-pae";>linux-image-2.6.39-2-686-pae &mdash; Linux 2.6.39 for modern PCs</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/m2300w";>m2300w &mdash; Driver for the Minolta magicolor 2300W/24000W color laser printers</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/preprocess";>preprocess &mdash; portable multi-language file preprocessor</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/rhash";>rhash &mdash; utility for computing hash sums and magnet links</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-linky";>xul-ext-linky &mdash; iceweasel extension to handle web and image links</a></li>
</ul>

<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add-entry>

<p>Al momento, <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">306 pacchetti sono orfani</a> e <a href="$(DEVEL)/wnpp/rfa">142 possono essere adottati</a>;
è possibile anche consultare la lista completa dei 
<a href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">pacchetti
che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>


<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry>

<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo. 
Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute";>la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org";>debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::projectnews::footer editor="XXX, Francesca Ciceri, Jeremiah C. Foster, David Prévot, Alexander Reichle-Schmehl, Alexander Reshetov, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro, ,  ,

Attachment: index.wml.sig
Description: Binary data


Reply to: