[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian FAQ - header dei po



L'header dei file po è:

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 03:16+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"

pensavo di:

>>># FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
l'autore del doc in inglese, se a monte non è stato indicato, lasciarlo
invariato aggiungendo subito dopo:

- se nel file po non ci sono stringhe già tradotte:
>>>#
>>># First translator: NOME_TRADUTTORE <EMAIL@ADDRESS>, 2008.

- se nel file po ci sono stringhe già tradotte:
>>>#
>>># First translators: Hugh Hartmann <hhartmann@libero.it> and Claudio
>>># Cattazzo <claudio@linux.it>, YEAR.
>>># New translator NOME_TRADUTTORE <EMAIL@ADDRESS>, 2008.

>>>#, fuzzy
va rimosso solo se le voci seguenti vengono compilate?

>>>msgid ""
>>>msgstr ""
>>>"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
????

>>>"POT-Creation-Date: 2008-05-24 19:20+0200\n"
>>>"PO-Revision-Date: 2008-05-25 03:16+0200\n"
>>>"Last-Translator: NOME_TRADUTTORE <EMAIL@ADDRESS>\n"
>>>"Language-Team: Italian Localization <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
tutti d'accordo?

>>>"MIME-Version: 1.0\n"
>>>"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
>>>"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
????
-- 
Ave       Johan Haggi
ante diem septimum Kalendas Octobres MMDCCLXI ab Urbe condita
**NEW** GnuPG key-id: 0x398F1A73 (available on http://keyserver.linux.it)
Fingerprint: 75D4 86D5 B795 BD31 4BD2  2354 9206 CB42 398F 1A73

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: