Lì mercoledì, 2004/06/02 alle 18:55, +0200, Emanuele Aina ha scritto:
> Giuseppe Sacco notò:
>
> > Ciao a tutti,
> > è uso comune richiedere la traduzione di tutto quello che
> > traduciamo in Debian sia alla lista tp che a questa.
> > Vorrei capire se tutte le persone in lista sono iscritte anche alla
> > tp, nel qual caso proporrei di inviare le revisioni solo lì,
> > o se c'è un altro motivo per duplicare tutti questi messaggi.
>
> Io di solito rispondo su tp, quindi la tua proposta mi andrebbe benissimo.
>
> Infatti di solito tendo a lasciare un po' indietro debian-l10n-italian
> per il traffico. Se non ci fossero i duplicati delle revisioni leggerei
> subito tutti i messaggi di coordinamento che arrivano...
Perfetto allora anche per il manuale di installazione mandiamo tutto su
tp. OK?
Ciao
sc
--
Stefano Canepa email: sc@linux.it - www: http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
(Larry Wall)
Attachment:
signature.asc
Description: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?=E8?= firmata