Lì mercoledì, 2004/06/02 alle 18:55, +0200, Emanuele Aina ha scritto: > Giuseppe Sacco notò: > > > Ciao a tutti, > > è uso comune richiedere la traduzione di tutto quello che > > traduciamo in Debian sia alla lista tp che a questa. > > Vorrei capire se tutte le persone in lista sono iscritte anche alla > > tp, nel qual caso proporrei di inviare le revisioni solo lì, > > o se c'è un altro motivo per duplicare tutti questi messaggi. > > Io di solito rispondo su tp, quindi la tua proposta mi andrebbe benissimo. > > Infatti di solito tendo a lasciare un po' indietro debian-l10n-italian > per il traffico. Se non ci fossero i duplicati delle revisioni leggerei > subito tutti i messaggi di coordinamento che arrivano... Perfetto allora anche per il manuale di installazione mandiamo tutto su tp. OK? Ciao sc -- Stefano Canepa email: sc@linux.it - www: http://www.stefanocanepa.it Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris. Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza. (Larry Wall)
Attachment:
signature.asc
Description: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?=E8?= firmata