[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: alcune traduzioni per d-i



On Sun, Jan 05, 2003 at 11:51:31PM +0100, Giuseppe Sacco wrote:
> Ciao Filippo, hai fatto già un bellissimo lavoro. Mi permetto di fare solo
> alcune note marginali.
grazie, purtroppo non ci eravano accordati sui verbi (infinito? forme
impersonali?) e io in effetti mi sono guardato bene dall'osservare le altre
traduzioni (manuali, sito web, ecc)

accetto in toto le traduzioni (certamente migliori delle mie).
Vorrei discutere qualche dettaglio, in particolare:
> > debian-installer/tools/autopartkit/debian/po/it.po
> 
> Queste due traduzioni sono in contrasto perché in una fai riferimento
> alla colonno Disp che nell'altra non definisci:
vero, ero indeciso sui nomi e cosi' mi sono dimenticato di unificarli.
> #. Description
> #: ../templates:4
> #, fuzzy
> msgid " Device   Model               Size   Free   FreeFat NbPart"
> msgstr " Disco    Modello             Dim.   Libero FatLib. NbPart"
nella nuova traduzione la colonna l'ho chiamata "Liberi" facendo riferimento ai
Gb o Mb del disco e non allo spazio, e' corretto? come dobbiamo comportarci?
> Qui invece mi sa che la traduzione è migliore dell'originale, poiché in
> inglese non si accenna allo spazio libero, ma solo allo spazio :-)
> Per ulteriore certezze verificherei il codice.
curioso, nel codice attuale non si fa cenno a quella stringa, nel templates e'
presente e definita come autopartkit/notenoughspace ma:

karamazov:~/projects/debian-installer/tools/autopartkit$ grep enoughspace * -ir
debian/templates:Template: autopartkit/notenoughspace
karamazov:~/projects/debian-installer/tools/autopartkit$

mha!
ho modificato le traduzioni secondo i tuoi suggerimenti, il file aggiornato e'
questo:

http://debian.esaurito.net/d-i_20030106_it.diff.gz

per chi fosse interessato e usa vim ho fatto anche due funzioncine per
aggiornare Last-Translator e Revision-Date:

function Po_updateRD()
    %s@\("PO-Revision-Date: \).*@\=submatch(1).strftime("%Y-%m-%d %H:%M%z").'\\n\"'@
endfunction

function Po_updateLT()
    %s@\("Last-Translator: \).*@\=submatch(1).expand("$DEBFULLNAME").'<'.expand("$DEBEMAIL").'>\\n\"'@
endfunction

va da se che devono essere dichiarate $DEBFULLNAME e $DEBEMAIL

filippo
--
Filippo Giunchedi
GNU/PG key id: 1024D/6B79D401
Random signature follows:

Each new user of a new system uncovers a new class of bugs.
-- Brian W. Kernighan

Attachment: pgp55Es_0PIkV.pgp
Description: PGP signature


Reply to: