[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/gettid.2.po



Hallo Helge,
ich habe nur eine Bemerkung, die wahrscheinlich gegenstandslos ist.
Viele Grüße,
Christoph

> msgid ""
> "B<gettid>()  returns the caller's thread ID (TID).  In a single-threaded "
> "process, the thread ID is equal to the process ID (PID, as returned by "
> "B<getpid>(2)).  In a multithreaded process, all threads have the same PID, "
> "but each one has a unique TID.  For further details, see the discussion of "
> "B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)."
> msgstr ""
> "B<gettid>() liefert die Thread-Kennung (TID) des Aufrufenden zurück. In "
> "einem Prozess mit einem Thread ist die Thread-Kennung identisch zur "
> "Prozesskennung (PID, wie von B<getpid>(2) zurückgeliefert). In einem Prozess "
> "mit mehreren Threads haben alle Threads die gleiche PID, aber jeder hat eine "
> "eindeutige TID. Zu weiteren Details lesen Sie die Diskussion von "
> "B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)."
Zu Bindestrichen:
In den Handbuchseiten habe ich an vielen Stellen "Prozesskennung", an
einigen Stellen "Threadkennung" und nirgendwo "Thread-Kennung" gefunden.

> msgid ""
> "The thread ID returned by this call is not the same thing as a POSIX thread "
> "ID (i.e., the opaque value returned by B<pthread_self>(3))."
> msgstr ""
> "Die durch diesen Aufruf zurückgelieferte Thread-Kennung ist nicht zu der "
> "POSIX-Threadkennung identisch (d.h. dem von B<pthread_self>(3) "
> "zurückgelieferten undurchsichtigen Wert)."
Vielleicht betrifft das auch meine Bemerkung oben.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: