[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://courier/de.po



Hi,

Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> Hallo Holger,
> On Tue, Dec 19, 2017 at 11:08:05PM +0100, Holger Wansing wrote:
> >  #. Type: note
> >  #. Description
> >  #: ../courier-base.templates:6001
> >  msgid ""
> >  "The Courier MTA packaging has been extensively rewritten and major changes "
> >  "had been done to the default setup of Courier MTA."
> >  msgstr ""
> > +"Das Courier-MTA-Paket wurde zu großen Teilen neu geschrieben und es wurden "
> > +"grundlegende Änderungen eingepflegt, die die Standardeinrichtung des Courier "
> > +"MTA betreffen."
> 
> s/Paket/Paketierung/  
>   hier geht es nicht um den Code der Originalautoren, sondern um die
>   Arbeit der Debian-Betreuer

Ist das wirklich so? Das heißt also, der Upstream-Code ist gleich geblieben oder
hat sich nur minimal geändert, aber das Debian-Paket ist zu großen Teilen neu?
Das kann ich fast nicht glauben (oder höchstens, wenn sich am Debian-Paketformat
grundlegend Erhebliches geändert hätte. Aber dann würden wir mehr davon hören :-) )

Allerdings ist es am Ende auch wohl nicht so relevant.

Mir ist nur eine Formulierung eingefallen, die ich für besser halte:
"Das Courier-MTA-Paket wurde in großen Teilen überarbeitet und ... "

> s/Courier MTA/Courier-MTA/

ok

> 
> >  #. Type: note
> >  #. Description
> >  #: ../courier-base.templates:6001
> >  msgid ""
> >  "The default user and group for Courier MTA has been changed to courier:"
> >  "courier.  The package tries hard to make all files belong to correct user:"
> >  "group and the permissions on those files are correct, but if you have a non-"
> >  "default setup, you will have to make sure that:"
> >  msgstr ""
> > +"Standardbenutzer und -gruppe für den Courier MTA wurden in »courier:courier« "
> > +"geändert. Im Paket wird sehr darauf geachtet sicherzustellen, dass alle "
> > +"Dateien dem richtigen Benutzer gehören: die Gruppe und deren Berechtigungen "
> > +"sind korrekt, falls Sie jedoch ein Setup haben, das nicht der "
> > +"Standardeinstellung entspricht, müssen Sie folgendes sicherstellen:"
> 
> s/Courier MTA/Courier-MTA/

ok

> s/geachtet/geachtet,/

Wenn dort ein Komma eingefügt wird, würde das bedeuten, dass der nächste Teilsatz
nur aus einem einzigen Wort besteht ("sicherzustellen"), und da bin ich mir nicht
sicher, ob das korrekt wäre. Daher glaube ich, dass das Komma optional ist.

> s/dem richtigen Benutzer gehören: die Gruppe und deren Berechtigungen sind korrekt,/
>   der richtigen Benutzer:Gruppen-Kombination gehören und dass die
>   Berechtigugnen auf diesen Dateien korrekt sind/

Ja, da lag ein Verständnisproblem vor.

> s/ein Setup/eine Installation/   (oder Einrichtung, so hast Du es oben)
> s/das nicht/die nicht/

Ähnlich wie oben geändert.

> Viele Grüße
> 
>            Helge
> 
> 
> P.S. Die Kodierung in der E-Mail war nicht UTF-8, habe ich manuell
>      geändert.

Hmm, keine Ahnung, habe nichts anders gemacht als sonst, weiß nicht, warum 
Sylpheed das so tut ...
Allerdings ist die Ansicht bei mir im Mailprogramm auch korrekt, daher
kann ich nicht mal erkennen, ob irgendwas falsch ist ...


Holger



-- 
============================================================
Created with Sylpheed 3.5.1 under 
	D E B I A N   L I N U X   9   " S T R E T C H " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================


Reply to: