Re: [RFR] po://autogen/autoopts/po/de.po Teil 2/3
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
#: ../usage.c:750 ../usage.c:1084
msgid "%s error: invalid option descriptor for %s\n"
msgstr "Fehler %s: ungültiger Optionsdeskriptor für %s\n"
Sind hier »Deskriptoren« des Dateisystems gemeint? Oder eher von
Beschreibung? Dann würde ich Optionsbeschreibung als Übersetzung
wählen.
Ja, stimmt. In dieser Zeichenkette steht eine kurze Beschreibung.
#: ../save.c:186 ../save.c:239
msgid "error %d (%s) stat-ing %s\n"
msgstr "Fehler %d (%s) stat-ing %s\n"
Ich vermute, es ist »stat(1)« gemeint? Die Endung »-ing« ergibt dabei
aber dann keinen Sinn im Deutschen, Vorschlag:
Fehler %d (%s) beim stat-us ermitteln %s\n
Wow. Wie bist Du da drauf gekommen? Ich habe im Quelltext nachgeschaut.
Dort heißt es tatsächlich
if ((stat(z, &stBuf) != 0) || ! S_ISDIR(stBuf.st_mode))
...
stat-us finde ich aber nicht verständlich. Ich werde es ausschreiben:
"Fehler %d (%s) beim Ermitteln des Status von %s"
Den nicht kommentierten Rest habe ich übernommen. Vielen Dank.
Gruß,
Chris
Reply to: