Bonjour, Le 27/10/2021 à 14:50, Grégoire Scano a écrit :
J'ai individualisé ce premier fichier pour permettre une relecture progressive. Merci pour la relecture de ce premier fichier.Bonjour, On 8/3/21 10:49 AM, Grégoire Scano wrote:On 8/2/21 6:20 PM, Jean-Pierre Giraud wrote:Le 02/08/2021 à 11:13, JP Guillonneau a écrit :ces fichiers ne sont plus à jour. Est-il préférable de les mettre à jour en premier ?Je pense que oui : il me semble que lors de certaines mises à jour de fichiers, certaines chaînes sont mises à jour à partir de min{xxx}-occurences.po. On ne rencontre plus dans les derniers fichiers que j'ai repris, par exemple, les ", et la dernière version de cette page" répétitives.effectivement ; toutefois, il est préférable de se limiter aux chaînes vraiment simples et de laisser non traduites celles nécessitant de connaître les pages spécifiques auxquelles elles renvoient. Par conséquent, mieux vaut se limiter à min-100, min-20 et min-10. En effet, les traductions précédentes de min-* pouvaient apporter des conflits lors de commit ainsi que sur la traduction de certaines chaînes (les traducteurs de pages particulières gardent la priorité sur le traducteur de min-*, mais voir l'! plus bas).est-ce que ca tente quelqu'un finalement ? min-004-occurences.po : 77.0% 174u 182f 1209t >= 1424 min-010-occurences.po : 92.0% 33u 18f 599t >= 510 min-020-occurences.po : 93.0% 14u 7f 290t >= 420 min-100-occurences.po : 98.0% 1u 0f 68t >= 100 Soit un minimum de 2454 chaînes impactées bien que pour le 004 l'objectif serait de ne traduire que les chaînes triviales. man* : 85.0%, 6946 non-traduits, 10639 a corriger, 101236 traduits. Je pourrai m'occuper des merge en cas de conflits pour les traductions en cours si besoin. Bien cordialement, Grégoire
Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/debian_git/manpages-l10n/po/fr/common/min-020-occurences.po 2021-10-28 08:29:02.934096937 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpages_common/11_2021/min-020-occurences.po 2021-10-28 18:10:28.545608687 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-24 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-18 21:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:51+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -131,12 +131,12 @@ #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "06Aug21" -msgstr "" +msgstr "6 août 2021" #: opensuse-leap-15-3 #, no-wrap msgid "09Jan13" -msgstr "" +msgstr "9 janvier 2021" #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-3 #: opensuse-tumbleweed debian-bullseye mageia-cauldron @@ -153,7 +153,7 @@ #: debian-unstable #, no-wrap msgid "10Jul21" -msgstr "" +msgstr "10 juillet 2021" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed @@ -163,17 +163,15 @@ #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "July 2005" +#, no-wrap msgid "13 Jul 2008" -msgstr "Juillet 2005" +msgstr "13 juillet 2008" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "July 2005" +#, no-wrap msgid "14 Jul 2008" -msgstr "Juillet 2005" +msgstr "14 juillet 2008" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed @@ -514,7 +512,7 @@ #: debian-bullseye #, no-wrap msgid "28Nov20" -msgstr "" +msgstr "28 novembre 2020" #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-3 #: opensuse-tumbleweed debian-bullseye mageia-cauldron @@ -1193,10 +1191,9 @@ #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "FILE NAME" +#, no-wrap msgid "DEVICE NAMES" -msgstr "NOM DE FICHIER" +msgstr "NOM DE PÉRIPHÉRIQUE" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed @@ -1398,7 +1395,7 @@ #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "I<special>" -msgstr "" +msgstr "I<special>" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed @@ -1412,6 +1409,10 @@ "variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels " "increase the verbosity of the output." msgstr "" +"Si la bibliothèque a été compilée en activant la prise en charge du " +"débogage, cette variable d'environnement contrôle le niveau de débogage pour " +"ce dorsal. Des niveaux de débogage plus élevés accroissent la prolixité de " +"la sortie." #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed @@ -1512,16 +1513,12 @@ "I<errno> reçoit une valeur adéquate." #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is " -#| "set appropriately." msgid "" "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set " "to indicate the error." msgstr "" "En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, B<-1> est renvoyé et " -"I<errno> reçoit une valeur adéquate." +"I<errno> est définie pour préciser l'erreur." #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed @@ -1558,7 +1555,7 @@ #: opensuse-tumbleweed fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SANE Scanner Access Now Easy" -msgstr "" +msgstr "SANE « Scanner Access Now Easy »" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed @@ -1590,7 +1587,7 @@ #: debian-unstable #, no-wrap msgid "System Administration Utilities" -msgstr "" +msgstr "Utilitaires d'administration système'" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed @@ -1598,6 +1595,8 @@ "The backend configuration file (see also description of B<SANE_CONFIG_DIR> " "below)." msgstr "" +"Le fichier de configuration de l'interface matériel (voir aussi la description de " +"B<SANE_CONFIG_DIR>) ci-dessous)." #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed @@ -1623,11 +1622,13 @@ "The shared library implementing this backend (present on systems that " "support dynamic loading)." msgstr "" +"La bibliothèque partagée qui implémente ce moteur (présent sur les systèmes " +"qui gèrent le chargement dynamique)." #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "The static library implementing this backend." -msgstr "" +msgstr "La bibliothèque statique qui implémente ce moteur." #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed @@ -1664,7 +1665,7 @@ #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "This backend expects device names of the form:" -msgstr "" +msgstr "Ce dorsal attend des noms de périphériques de la forme :" #: debian-bullseye msgid "" @@ -1679,6 +1680,17 @@ "to \"/tmp/config:\" would result in directories \"tmp/config\", \".\", and " "\"/etc/sane.d\" being searched (in this order)." msgstr "" +"Cette variable d'environnement indique la liste de répertoires qui peuvent " +"contenir le fichier de configuration. Sous UNIX, les répertoires sont " +"séparés par des deux-points (« : »), sous OS/2, ils sont séparés par un " +"point-virgule (« : »). Si cette variable n'existe pas, le fichier de " +"configuration est recherché dans deux répertoires par défaut : en premier " +"dans le répertoire de travail actuel (« . »), puis dans I</etc/sane.d>. Si " +"la valeur de la variable d'environnement se termine par le caractère de " +"séparation de répertoires, alors les répertoires par défaut sont recherchés " +"après les répertoires explicitement spécifiés. Par exemple, régler " +"B<SANE_CONFIG_DIR> à « /tmp/config: » résultera à une recherche dans les " +"répertoires I<tmp/config>, I<.> et I</etc/sane.d> (dans cet ordre)." #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -1693,6 +1705,17 @@ "to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</" "etc/sane.d> being searched (in this order)." msgstr "" +"Cette variable d'environnement indique la liste de répertoires qui peuvent " +"contenir le fichier de configuration. Sous UNIX, les répertoires sont " +"séparés par des deux-points (« : »), sous OS/2, ils sont séparés par un " +"point-virgule (« : »). Si cette variable n'existe pas, le fichier de " +"configuration est recherché dans deux répertoires par défaut : en premier " +"dans le répertoire de travail actuel (« . »), puis dans I</etc/sane.d>. Si " +"la valeur de la variable d'environnement se termine par le caractère de " +"séparation de répertoires, alors les répertoires par défaut sont recherchés " +"après les répertoires explicitement spécifiés. Par exemple, régler " +"B<SANE_CONFIG_DIR> à « /tmp/config: » résultera à une recherche dans les " +"répertoires I<tmp/config>, I<.> et I</etc/sane.d> (dans cet ordre)." #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed @@ -1753,10 +1776,9 @@ msgstr "Visualisation\\ de la\\ documentation\\ texi" #: fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Feb 2005" +#, no-wrap msgid "Wed Feb 26 2014" -msgstr "Fev 2005" +msgstr "26 février 2014" #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed @@ -1901,10 +1923,8 @@ #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed archlinux debian-bullseye #: debian-unstable -#, fuzzy -#| msgid "Print help message." msgid "print verbose messages." -msgstr "Afficher le message d'aide." +msgstr "Afficher des messages détaillés." #: archlinux debian-bullseye debian-unstable mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed fedora-rawhide opensuse-leap-15-3
Attachment:
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature