[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] ddp://release-notes/{issues,release-notes,upgrading}.po



Bonjour,

relecture et suggestions.


Amicalement.

-- 
Jean-Paul
--- issues.po	2015-04-22 15:48:07.628501714 +0200
+++ -	2015-04-22 15:54:21.783314068 +0200
@@ -542,7 +542,7 @@
 msgstr ""
 "Jessie est livrée avec <systemitem role=\"package\">systemd-sysv</"
 "systemitem> en tant que système d'initialisation par <emphasis>défaut</"
-"emphasis>."
+"emphasis>. Ce paquet est automatiquement installé lors dâ??une mise à niveau."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/issues.dbk:318
@@ -869,7 +869,7 @@
 "events by adding:"
 msgstr ""
 "Nous recommandons de migrer tout réglage n'étant pas par défaut vers logind "
-"et de désinstaller acpid. Autrement, il est également possilbe de configurer "
+"et de désinstaller acpid. Autrement, il est également possible de configurer "
 "logind pour ignorer les événements ACPI en ajoutant :"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
@@ -899,7 +899,8 @@
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: en/issues.dbk:502
 msgid "Unsupported crypttab features under systemd (e.g. \"keyscript=...\")"
-msgstr "Fonctionnalités de crypttab non prises en charge sous systemd"
+msgstr "Fonctionnalités de crypttab non prises en charge sous systemd (p. ex. "
+"\"keyscript=...\")"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/issues.dbk:504
@@ -1352,7 +1353,7 @@
 "This includes the following users:"
 msgstr ""
 "La mise à niveau du paquet <systemitem role=\"package\">base-passwd</"
-"systemitem>réinitialisera l'invite de commande de certains utilisateurs "
+"systemitem> réinitialisera l'invite de commande de certains utilisateurs "
 "système à l'interpréteur de commande « nologin ». Sont concernés les "
 "utilisateurs suivants :"
 
@@ -1622,7 +1623,7 @@
 "Change in handling of unreadable module paths by <systemitem role=\"package"
 "\">perl</systemitem>"
 msgstr ""
-"Modification dans la gestion des chemin de modules illisibles <systemitem "
+"Modification dans la gestion des chemins de modules illisibles <systemitem "
 "role=\"package\">perl</systemitem>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
--- upgrading.po	2015-04-22 17:03:49.098882143 +0200
+++ -	2015-04-22 17:07:46.544550827 +0200
@@ -453,7 +453,7 @@
 msgstr ""
 "Autrement, le paramètre du noyau <literal>systemd.unit=emergency.target</"
 "literal> vous fournira une invite de commande pour root dès que possible. "
-"Cependant, cela se produira avant le montage du système de fichier racine "
+"Cependant, cela se produira avant le montage du système de fichiers racine "
 "avec les permissions de lecture et écriture. Vous devrez le monter "
 "manuellement avec :"
 
@@ -472,7 +472,7 @@
 msgstr ""
 "De plus amples informations sur le débogage d'un démarrage cassé sous "
 "systemd sont disponibles dans l'article <ulink url=\"http://freedesktop.org/";
-"wiki/Software/systemd/Debugging/\"> Diagnosing Boot Problems</ulink>."
+"wiki/Software/systemd/Debugging/\">Diagnosing Boot Problems</ulink>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 #: en/upgrading.dbk:213
@@ -2431,7 +2431,7 @@
 "usr</filename>."
 msgstr ""
 "Désormais, <systemitem role=\"package\">initramfs-tools</systemitem> lancera "
-"également <literal>fsck</literal> sur le système de fichier racine avant de "
+"également <literal>fsck</literal> sur le système de fichiers racine avant de "
 "le monter. Si le programe de démarrage choisi est <literal>systemd</literal> "
 "et si le système de fichiers <filename>/usr</filename> est séparé, il "
 "lancera aussi fcsk avant de monter <filename>/usr</filename>."
@@ -2487,7 +2487,7 @@
 "org/767040\">bug #767040</ulink>).  You can disable this by putting the "
 "following lines in <filename>/etc/e2fsck.conf</filename>:"
 msgstr ""
-"Si la RTC (« real time clock » â?? horloge en temps réel) est réglée sur "
+"Si la RTC (« real time clock » â?? horloge en temps réel) est réglée sur "
 "l'heure locale et que l'heure locale est en avance sur l'heure UTC, "
 "<literal>e2fsck</literal> affichera un avertissement lors du démarrage au "
 "sujet de l'heure décalée en arrière (<ulink url=\"https://bugs.debian.";
@@ -2644,7 +2644,7 @@
 #| "    # apt-get purge $(dpkg -l | awk '/^rc/ { print $2 }')\n"
 #| "  "
 msgid "# apt-get purge $(dpkg -l | awk '/^rc/ { print $2 }')\n"
-msgstr "    # apt-get purge $(dpkg -l | awk '/^rc/ { print $2 }')\n"
+msgstr "# apt-get purge $(dpkg -l | awk '/^rc/ { print $2 }')\n"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/upgrading.dbk:1351

Reply to: