[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/procps/fr.po 1884t 47f 17u



Bonjour,

relecture.
(Les lignes avec ??? sont pour vérifications: format, <en>)  
Amicalement.
-- 
Jean-Paul
--- fr.po	2013-12-20 21:31:33.491259845 +0100
+++ fr.po-jp	2013-12-21 08:26:58.379374526 +0100
@@ -985,14 +985,14 @@
 msgstr ""
 "Sélectionner les processus qui appartiennent aux mêmes espaces de nommage. "
 "Doit être exécuté en tant que superutilisateur pour sélectionner les "
-"processus dâ??autres utilisateurs. Consultez B<--nslist> pour des façons de "
+"processus dâ??autres utilisateurs. Consultez B<--nslist> pour la manière de "
 "limiter les espaces de nommage à sélectionner."
 
 #. type: TP
 #: C/man1/pgrep.1:153
 #, no-wrap
 msgid "B<--nslist >I<name>B<,...>"
-msgstr "B<--nslist> I<nom>[B<,>I<nom>]..."
+msgstr "B<--nslist> I<nom>[B<,>I<nom>]...???"
 
 #. type: Plain text
 #: C/man1/pgrep.1:157
@@ -6964,7 +6964,7 @@
 #: C/man1/skill.1:83
 #, no-wrap
 msgid "B<--nslist >I<ns,...>"
-msgstr "B<--nslist> I<en>[B<,>I<en>]..."
+msgstr "B<--nslist> I<en>[B<,>I<en>]...???"
 
 #. type: Plain text
 #: C/man1/skill.1:87
@@ -11276,7 +11276,7 @@
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
 "topics 5d. SEARCHING and 5e. FILTERING for an explanation why."
 msgstr ""
-"\\*(NT à chaque fois que que « recherche » ou « autre filtre » est actif "
+"\\*(NT à chaque fois que « recherche » ou « autre filtre » est actif "
 "dans une fenêtre, la surbrillance de colonne est temporairement désactivée. "
 "\\*(XC les notes en fin des sujets B<5d. RECHERCHE> et B<5e. FILTRE> pour "
 "une explication de la raison."

Reply to: