[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] ddp://release-notes/whats-new.po



Bonjour,

Voici quelques propositions dans le différentiel ci-joint.

Amicalement,

Cédric
--- whats-new.po	2012-08-25 08:08:16.000000000 +0200
+++ whats-new.cb.po	2012-08-25 11:51:40.000000000 +0200
@@ -126,7 +126,7 @@
 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: en/whats-new.dbk:89
 msgid "IBM System z ('s390x')"
-msgstr "System z (« s390x »)"
+msgstr "IBM System z (« s390x »)"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/whats-new.dbk:95
@@ -191,7 +191,7 @@
 "kirkwood/qnap/ts-119/\">TS-11x</ulink>, <ulink url=\"http://www.cyrius.com/";
 "debian/kirkwood/qnap/ts-219/\">TS-21x</ulink>, <ulink url=\"http://www.";
 "cyrius.com/debian/kirkwood/qnap/ts-41x/\">TS-41x</ulink>), et la <ulink url="
-"\"http://www.cyrius.com/debian/kirkwood/openrd/\";>platform OpenRD</ulink>."
+"\"http://www.cyrius.com/debian/kirkwood/openrd/\";>plate-forme OpenRD</ulink>."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/whats-new.dbk:133
@@ -199,9 +199,9 @@
 "Support has also been added for the Lanner EM7210 and compatible devices (e."
 "g. Intel SS4000-e).  These are NAS devices based on the IOP32x platform."
 msgstr ""
-"La prise en charge des appareils Lanner EM7210 et compatibles a également "
-"été ajoutée (par exemple Intel SS4000-e). Ce sont des appareils de stockage "
-"en réseau NAS basés sur la plateforme IOP32x."
+"La prise en charge du Lanner EM7210 et des appareils compatibles (comme par "
+"exemple  Intel SS4000-e) a également été ajoutée. Ce sont des appareils de "
+"stockage en réseau NAS basés sur la plateforme IOP32x."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
 #: en/whats-new.dbk:140
@@ -218,8 +218,8 @@
 "reinstalled with the new port; in-place migration is not possible."
 msgstr ""
 "&debian; Wheezy sera la dernière publication à prendre en charge le portage "
-"31 bits <literal>s390</literal>. Un nouveau portage 64 bits a été créé, "
-"<literal>s390x</literal>, fournissant la même prise en charge de matériel "
+"31 bits <literal>s390</literal>. Un nouveau portage 64 bits, "
+"<literal>s390x</literal>, a été créé et fournit la même prise en charge de matériel "
 "que <literal>s390</literal> dans &debian; Squeeze. Les machines devront être "
 "réinstallées avec le nouveau portage. Les migrations sur site ne sont pas "
 "possibles."
@@ -314,7 +314,7 @@
 msgstr ""
 "D'autres applications ont été mises à jour comme "
 "Evolution<indexterm><primary>Evolution</primary></indexterm> 3.4.3 et "
-"Pidgin<indexterm><primary>Pidgin</primary></indexterm> 2.10.6 La suite "
+"Pidgin<indexterm><primary>Pidgin</primary></indexterm> 2.10.6. La suite "
 "Mozilla<indexterm><primary>Mozilla</primary></indexterm> a également été "
 "mise à jour : <systemitem role=\"package\">iceweasel</systemitem> "
 "(version 10 ESR) est la version démarquée du navigateur web "
@@ -437,7 +437,7 @@
 "<acronym>GNU</acronym> Compiler Collection as default "
 "compiler<indexterm><primary>GCC</primary></indexterm>"
 msgstr ""
-"La collection de compilateur <acronym>GNU</acronym> comme compilateur par "
+"La collection de compilateurs <acronym>GNU</acronym> comme compilateur par "
 "défaut<indexterm><primary>GCC</primary></indexterm>"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -684,9 +684,9 @@
 "sous forme d'images Blu-ray<indexterm><primary>Blu-ray</primary></indexterm> "
 "(<acronym>BD</acronym>), deux pour chacune des architectures <literal>amd64</"
 "literal> et <literal>i386</literal>, ou une pour le code source. Pour des "
-"problèmes de taille, certains très gros paquets ne sont pas disponibles en "
-"<acronym>CD</acronym>, ces paquets conviennent mieux au <acronym>DVD</"
-"acronym> et <acronym>BD</acronym> où ils sont toujours inclus."
+"considérations de taille, certains très gros paquets ne sont pas disponibles en "
+"<acronym>CD</acronym>, ces paquets conviennent mieux aux images <acronym>DVD</"
+"acronym> et <acronym>BD</acronym> dans lesquelles ils sont toujours inclus."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/whats-new.dbk:356
@@ -789,7 +789,7 @@
 "&oldreleasename;, if possible."
 msgstr ""
 "Une amélioration significative du système d'amorçage de &debian; a été "
-"introduite par l'organisation de la séquence de démarrage. Celle-ci utilise "
+"introduite dans l'organisation de la séquence de démarrage. Celle-ci utilise "
 "les dépendances et l'amorçage en parallèle. Cette fonctionnalité est activée "
 "par défaut sur les nouvelles installations et sera activée si possible lors "
 "des mises à niveau depuis &Oldreleasename;."
@@ -959,8 +959,8 @@
 "literal>, this will be announced on the <ulink url=\"http://lists.debian.org/";
 "debian-stable-announce/\">debian-stable-announce</ulink> mailing list."
 msgstr ""
-"Quand un nouveau paquet devient disponible par <literal>&releasename;-"
-"updates</literal>, ce sera annoncé sur la liste de diffusion <ulink url="
+"La disponibilité d'un nouveau paquet par <literal>&releasename;-"
+"updates</literal> sera annoncée sur la liste de diffusion <ulink url="
 "\"http://lists.debian.org/debian-stable-announce/\";>debian-stable-announce</"
 "ulink>."
 
@@ -1029,7 +1029,7 @@
 "the file manager, and enjoy."
 msgstr ""
 "Sushi est une nouvelle application de prévisualisation. Appuyez simplement "
-"sur la barre d'espace sur un fichier du gestionnaire de fichier, et profitez."
+"sur la barre d'espace sur un fichier du gestionnaire de fichier pour l'utiliser."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 #: en/whats-new.dbk:523
@@ -1041,7 +1041,7 @@
 msgstr ""
 "L'outil d'indexation Tracker fait maintenant partie du bureau GNOME. Après "
 "la première connexion, il indexera le bureau, et est maintenant disponible "
-"comme outil de recherche par défaut. C'est aussi la clef du nouvel outil "
+"comme outil de recherche par défaut. C'est aussi le cœur du nouvel outil "
 "GNOME Document pour gérer les documents récemment utilisés."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
@@ -1051,7 +1051,7 @@
 "provides per-application mixing."
 msgstr ""
 "Les applications audio et de mixage ont maintenant besoin du démon de son "
-"PulseAudio, qui fournit le mixage par application."
+"PulseAudio, qui permet le mixage application par application."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 #: en/whats-new.dbk:533
@@ -1118,7 +1118,7 @@
 "tool.  The GConf system is still available for third-party applications that "
 "use it."
 msgstr ""
-"Cependant, le système de configuration sous-jacent de GNOME a fait l'objet "
+"Cependant, le système de configuration de GNOME sous-jacent a fait l'objet "
 "d'une évolution significative, de GConf vers un nouveau système appelé "
 "GSettings, qui est bien plus rapide et polyvalent. Le paramétrage peut être "
 "consulté ou modifié en utilisant l'outil en ligne de commande gsettings "
@@ -1131,7 +1131,7 @@
 "Most settings are migrated upon upgrade, but for technical and conceptual "
 "reasons, a selected number of settings are not:"
 msgstr ""
-"La plupart des réglages sont migrés lors de la mise à niveau, pour des "
+"La plupart des réglages migrent lors de la mise à niveau, mais pour des "
 "raisons techniques et conceptuelles, un certain nombre ne le sont pas :"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: