[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po://multistrap/fr.po



Am 08.09.2010 11:17, schrieb Julien Patriarca:
> et hop :-)
> 
> 2010/9/8 Stéphane Blondon <stephane.blondon@gmail.com>
> 
>> Le 7 septembre 2010 12:28, Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com> a écrit
>> :
>>> pour relecture.
>>> Certaines traductions ne me conviennent pas beaucoup. Notamment en ce qui
>>> concerne les "tableaux de périphérique".
>>> J'attends les diffs pour voir les propositions.
>>>
>>
>> Corrections et propositions sur les 1000 premières lignes.
>>
>>
>> --
>> Stéphane
>>
> 
Ma relecture de la ligne 1000 à la fin

Amicalement
1136c1136
< "inutile. Seuls les paquets spécifiés manuellement dans les fichiers de "
---
> "inutilisable. Seuls les paquets spécifiés manuellement dans les fichiers de "
1138c1138
< "paquets seront également ajoutées mais aucun autres."
---
> "paquets seront également ajoutées mais aucun autre."
1147,1149c1147,1150
< "Paquets avec priorité : important ou standard ne sont jamais inclus par "
< "C<multistrap> seulement si inclus spécifiquement dans une C<paquets=> option "
< "dans une section spécifiée dans les C<bootstrap> options générales."
---
> "Les paquets marqué avec les niveaux de priorité « important » ou « standard » "
> "ne sont jamais inclus par C<multistrap> à moins d'être explicitement "
> "fournis par une option C<packages=> dans une section des options générales "
> "de C<debootstrap>."
1169,1170c1170,1171
< "C<plupart> des installations de ce paquet et autoriser les paquets suggérés "
< "signifie autoriser les suggérés des paquets eux mêmes suggérés et ainsi de "
---
> "C<plupart> des installations de ce paquet et autoriser les paquets recommandés "
> "signifie autoriser les recommandés des paquets eux mêmes recommandés et ainsi de "
1178c1179
< "suggérés."
---
> "recommandés."
1186c1187
< "Placez l'option autoriser les paquets suggérés à oui dans la section "
---
> "Placez l'option allowrecommands (autoriser les paquets suggérés) à true (oui) dans la section "
1214c1215
< "utiliser la version la plus récente du catalogue des sources spécifiées."
---
> "utiliser la version la plus récente du catalogue des sources F<bootstrap> spécifiées."
1224c1225
< "la spécification d'une version de distribution n'a pas d'effet sur le "
---
> "La spécification d'une version de distribution n'a pas d'effet sur le "
1239,1240c1240,1241
< "Egalement, quand vous spécifiez des paquets à prendre depuis une version "
< "spécifique de la distribution, apt essaiera également de s'assurer que les "
---
> "�galement, quand vous spécifiez des paquets à prendre depuis une version "
> "spécifique de la distribution, apt essaiera de s'assurer que les "
1263c1264
< "configuration de la C<version> puisquela version de apt dans Lenny et "
---
> "configuration de la C<version> puisque la version de apt dans Lenny et "
1347c1348
< "omitdebsrc=true\n"
---
> " omitdebsrc=true\n"
1423,1424c1424,1425
< "Par défaut, F<device-table.pl> écrit les noeuds de périphérique dans le "
< "répertoire de travail courant.  Utilisez l'option répertoire pour écrire "
---
> "Par défaut, F<device-table.pl> écrit les nÅ?uds de périphérique dans le "
> "répertoire de travail courant.  Utilisez l'option repertory pour écrire "
1436c1437
< "multistrap contient un fichier device-table par défaut, utilisez l'option "
---
> "multistrap contient par défaut un fichier listant les périphériques, utilisez l'option "
1459c1460
< "Les noeuds de périphérique nécessitent fakeroot ou un autre moyen pour "
---
> "Les nÅ?uds de périphérique nécessitent fakeroot ou un autre moyen pour "
1526,1530c1527,1533
< "f Un fichier normal\n"
< "d Répertoire\n"
< "s lien symbolique\n"
< "h lien en dur\n"
< "c Fichier de caractères du périphérique spécial\n"
---
> " f Un fichier normal\n"
> " d Répertoire\n"
> " s lien symbolique\n"
> " h lien en dur\n"
> " c Fichier de caractères du périphérique spécial\n"
> " b Un fichier de périphérique bloc\n"
> " p Un tuyau nommé (« fifo »)\n"
1540c1543
< "les liens symboliques et les liens en dur sont des extensions du tableau du "
---
> "Les liens symboliques et les liens en dur sont des extensions du tableau du "
1545c1548
< "même. ex :"
---
> "même. Par exemple :"

Reply to: