[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC2] po://svn-buildpackage/fr.po 3f1u



Le 6 septembre 2010 19:38, Alexandre Normand <aj.normand@free.fr> a écrit :
> J'ai tout intégré, Merci encore.
> Mais je ne sais pas s'il est nécessaire de le re-relire...
>

Et hop, une relecture de plus!


-- 
Stéphane
--- fr.po	2010-09-06 19:31:40.000000000 +0200
+++ modif.fr.po	2010-09-07 00:39:17.000000000 +0200
@@ -285,7 +285,7 @@
 "I: mergeWithUpstream property set, looking for upstream source tarball...\n"
 msgstr ""
 "I : la propriété mergeWithUpstream est définie, recherche d'une archive "
-"source source amont...\n"
+"source amont...\n"
 
 #: ../svn-buildpackage:587
 msgid "E: Could not find the origDir directory, please check the settings!"
@@ -431,16 +431,16 @@
 "Options :\n"
 "  -h            Affiche ce message\n"
 "  -v            Rend les commandes bavardes\n"
-"  -q            Ne pas montrer les commandes d'appels\n"
+"  -q            Ne montre les commandes d'appels\n"
 "  -l <digit>    Type d'agencement (1=pkg/fonction, 2=fonction/pkg/)\n"
 "  -t <string>   Répertoire dans lequel vous souhaitez stocker les fichiers ."
 "orig\n"
-"  --add-tar     Garder les archives sources dans le dépôt\n"
-"  -o            Ne garder que les fichiers modifiés sous contrôle de "
+"  --add-tar     Garde les archives sources dans le dépôt\n"
+"  -o            Ne garde que les fichiers modifiés sous contrôle de "
 "Subversion (répertoire\n"
-"                debian/ compris), ne suivre que les parties de la branche "
+"                debian/ compris), ne suit que les parties de la branche "
 "amont\n"
-"  -c <digit>    Extraire l'arbre après injection (0=ne pas le faire,\n"
+"  -c <digit>    Extrait l'arbre après injection (0=ne pas le faire,\n"
 "                1=seulement le tronc (défaut), 2=l'arbre complet)\n"
 "  -d <string>   Fonction faire-comme-les-autres-paquets. Regarde le\n"
 "                répertoire de travail local, supprime derniermot/trunk\n"
@@ -500,7 +500,7 @@
 #: ../svn-inject:235
 #, perl-format
 msgid "Tarball to %s/ or so...\n"
-msgstr "Le archive source %s...\n"
+msgstr "L'archive source %s...\n"
 
 #: ../svn-inject:252
 msgid "Need two arguments: <dsc file> <SVN url>\n"
@@ -662,7 +662,7 @@
 "                                   version amont est inférieure à la version "
 "actuelle\n"
 "\n"
-"La nouvelle source peut être une archive source compressé avec gzip or bzip2 "
+"La nouvelle source peut être une archive source compressée avec gzip or bzip2 "
 "ou un\n"
 "répertoire avec les sources extraites.\n"
 
@@ -670,7 +670,7 @@
 msgid ""
 "new upstream version is already downloaded, and it isn't easily locatable"
 msgstr ""
-"La nouvelle version amont a déjà été téléchargée, et celle-ci n'est pas "
+"La nouvelle version amont a déjà été téléchargée et celle-ci n'est pas "
 "facilement localisable."
 
 #: ../svn-upgrade:190
@@ -731,7 +731,7 @@
 
 #: ../svn-upgrade:346
 msgid "I: Assuming that it will be merged at build time.\n"
-msgstr "I : En supposant qu'il serait fusionné en moment de la construction.\n"
+msgstr "I : En supposant qu'il serait fusionné au moment de la construction.\n"
 
 #: ../svn-upgrade:351
 #, perl-format
@@ -749,7 +749,7 @@
 "\n"
 "         la version amont non modifiée est introuvable dans\n"
 "         %s.\n"
-"         Si vous pensez que %s est dans la source amont\n"
+"         Si vous pensez que %s est la source amont\n"
 "         sur laquelle %s est basée, exécutez :\n"
 "\n"
 "         svn copy %s %s\n"
@@ -770,7 +770,7 @@
 "including Debianisation. Consider using uclean to remove the junk there.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Avertissement : en général c'est une mauvaise idée de garder le répertoire "
+"Avertissement : en général, il est déconseillé de garder le répertoire "
 "debian dans\n"
 "l'archive source source amont sauf si vous essayez explicitement de suivre "
 "une source amont\n"

Reply to: