[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: KVIrc4 en français (relance)



Déjà bonjour et merci pour avoir pris le temps de répondre :)

Le 17/07/2010 21:35, David Prévot a écrit :

Dix heures se sont écoulées depuis la relance, donc j'imagine que tu as
eu le temps de prendre connaissance avec la documentation relative à la
traduction du projet Debian [1].

Non, justement, moi on m'a juste donner l'adresse pour m'inscrire sur la liste de diffusion et c'est tous !
Alors, d'accord, j'aurais pu chercher...


D'après la description du paquet kvirc,
ça ressemble à une application KDE, je me demande si le projet de
traduction de KDE [2] ne serait pas plus adapté pour relire la
traduction (tu serais néanmoins le bienvenu à faire relire ta traduction
ici si il s'avère que le projet de traduction de KDE n'est pas le bon
endroit pour ce faire).

Attention, KVIrc utilise QT4 mais ne fait pas partie du projet KDE !
Le client officiel KDE est 'Konversation', donc ici ou chez kde.org, cela ne change pas grand chose pour moi (à la limite j'ai plus de chance de voir des utilisateurs de KVIrc chez kde.org que ici) et puisque je suis ici, j'y reste ! (pour le moment) D'ailleurs c'est Kai Wasserbäch, le mainteneur du paquet kvirc pour debian sid qui m'a dit que je devrais faire un tour par ici pour avoir de l'aide pour la relecture !
Et puis -> http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2010/01/msg00256.html


Bien sûr contacter les précédents traducteurs au
préalable, ainsi que les équipes référencées dans les fichiers PO
(kde-francophone@kde.org apparemment) est toujours une bonne idée.

Petit point, la dernière traduction des .po en français remonte à 2008
J'ai déjà eu des contacts avec d'ancien traducteur qui sont sur la liste de KVIrc et qui ont clairement dit qu'il ne continuerait pas la traduction (de la relecture à la limite...)


Pour la relecture, personne ne peut t'aider tant que tu ne mets pas le
fichier à disposition (mais pas sûr que cette liste soit la mieux placée
en y regardant de plus près).

C'était l'objet de ma deuxième question :)
J'ai vu sur les archives et les message que j'ai reçus depuis mon inscription des RFR/LCFC/MAJ/... sans comprendre leurs significations... mais grâce à ton lien (1), j'ai (enfin) compris !
Bref, je veux bien apprendre mais encore faut-il qu'on m'explique :/

(1) http://www.debian.org/intl/french/format

Sinon, petite question : la taille maximum accepter sur la liste est de combien ?


Reply to: