Le 04/06/2010 02:07, Raphael Hertzog a écrit : > On Thu, 03 Jun 2010, David Prévot wrote: >> Y a-t-il moyen d'ajouter proprement une partie spécifique à une langue >> dans un DocBook sans (trop) altérer le document original, avez-vous des >> pointeurs vers de la documentation ou des exemples ? > > Je ne sais pas, je ne connais rien d'évident pour faire cela d'autant que > le support de la traduction n'est pas dans docbook mais dans l'outil po4a > que l'on emploie. Merci, c'est dans po4a(7) que j'ai trouvé l'explication (avec po4a-translate(1) pour l'option « -a » qui permet de les ajouter effectivement, et po4a(1) pour la syntaxe de l'option, afin de ne faire un ajout que si le fichier existe). Le terme consacré est « addendum » (c'est plus facile de trouver les informations quand on sait comment ça s'appelle). Je soumet les deux paragraphes à la liste. Je n'ai pas modifié l'avertissement, mais ce ne serait pas la première fois que je fasse une erreur de recopie, ou que je laisse passer une coquille... Fichier construits à jour en ligne [0]. [0] http://debian.tilapin.org/developers-reference-fr/ Amicalement David
Attachment:
scope.add.gz
Description: GNU Zip compressed data
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature