[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://release-notes/whats-new/fr.po



Le 10.02.2009 08:04:50, Christian Perrier a écrit :
>Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) (jean-luc.coulon@wanadoo.fr):
>> Le 09.02.2009 07:19:53, Christian Perrier a écrit :
>> >Et de huit....et c'est fini.
>> >
>> Nous y voilà.
>> diff joint...
>
>Tu l'as oublié, je crois....
>

Et que voici :)

--- whats-new.po.orig	2009-02-10 13:14:14.227932078 +0100
+++ whats-new.po	2009-02-10 13:27:47.536181550 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-new\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-09 06:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-09 07:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 13:27+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -704,7 +704,7 @@
 msgstr ""
 "Debian gère désormais en charge <quote>Linux Standards Base</quote> "
 "(<acronym>LSB</acronym>), version 3.2. Debian &oldrelease; gérait la version "
-"3.1.  <indexterm><primary>Linux Standards Base</primary></indexterm>"
+"3.1. <indexterm><primary>Linux Standards Base</primary></indexterm>"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: en/whats-new.dbk:328
@@ -777,7 +777,7 @@
 msgstr ""
 "Toutes les modifications à la distribution stable publiée, ainsi que celles "
 "destinées à l'ancienne version stable passent par une période étendue de "
-"tests avant d'être acceptés dans l'archive. Chacune des mises à jour de la "
+"tests avant d'être acceptées dans l'archive. Chacune des mises à jour de la "
 "version stable (ou l'ancienne version stable) est appelée une mise à jour "
 "mineure (<quote>point release</quote>). La préparation de ces mises à jour "
 "mineures se fait par le mécanisme <literal>proposed-updates</literal>."
@@ -810,7 +810,7 @@
 "literal> section to your <filename>sources.list</filename>:"
 msgstr ""
 "Si vous souhaitez participer aux tests de ces paquets avant qu'ils ne soient "
-"officiellement ajoués à une mise à jour mineure, vous pouvez le faire en "
+"officiellement ajoutés à une mise à jour mineure, vous pouvez le faire en "
 "ajoutant la section <literal>proposed-updates</literal> au fichier "
 "<filename>sources.list</filename> :"
 
@@ -963,7 +963,7 @@
 "Le paquet <systemitem role=\"package\">rsyslog</systemitem> devient le démon "
 "syslog par défaut de &releasename; à la place de <command>syslogd</command> "
 "et <command>klogd</command>. Avec les règles de journalisation par défaut, "
-"le remplacement peut se faire sans modifications. Si vous utilisez des "
+"le remplacement peut se faire sans modification. Si vous utilisez des "
 "règles personnalisées de journalisation, vous devrez les déplacer vers le "
 "nouveau fichier de configuration <filename>/etc/rsyslog.conf</filename>."
 

Attachment: pgppT3VuldZdl.pgp
Description: PGP signature


Reply to: