[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://davical/fr.po



steve a écrit :
Bonjour,

Bonjour,

Grosse relecture svp.

J'ai rajouté un point final partout où j'en ai vu un dans la version anglaise.
le diff (mes-modifs/ta-traduction) est joint.
Cordialement.

--
Jean
25c25
< msgstr "- %s inchangé"
---
> msgstr "- rien à faire sur %s"
28c28
< msgstr "- modifier l'enregistrement de cet utilisateur"
---
> msgstr "Modifier l'enregistrement de cet utilisateur"
92c92
< "ceux du fichier."
---
> "ceux du fichier"
95c95
< msgstr "Tous les changements demandés ont eu lieu."
---
> msgstr "Tous les changements demandés ont eu lieu"
114c114
< msgstr "Ressource calendrier introuvable."
---
> msgstr "Ressource calendrier introuvable"
120c120
< msgstr "Peut lire depuis"
---
> msgstr "Peux lire depuis"
123c123
< msgstr "Peut voir les disponibilités de"
---
> msgstr "Peux voir les disponibilités de"
174c174
< msgstr "Relation par défaut ajoutée."
---
> msgstr "Relation par défaut ajoutée"
210c210
< "recevoir un mot de passe temporaire."
---
> "recevoir un mot de passe temporaire"
224c224
< msgstr "Erreur lors de l'interrogation de la base de données."
---
> msgstr "Erreur lors de l'interrogation de la base de données"
227c227
< msgstr "Il s'est produit une erreur lors de l'écriture des données."
---
> msgstr "Il s'est produit une erreur lors de l'écriture des données"
280c280
< msgstr "Calendrier Home ajouté."
---
> msgstr "Calendrier Home ajouté"
370c370
< msgstr "Pas de collection trouvée à cet endroit."
---
> msgstr "Pas de collection trouvée à cet endroit"
393c393
< "informatique."
---
> "informatique"
421c421
< msgstr "Type de relation ajoutée."
---
> msgstr "Type de relation ajoutée"
424c424
< msgstr "Type de relation supprimée."
---
> msgstr "Type de relation supprimée"
430c430
< msgstr "Relation ajoutée."
---
> msgstr "Relation ajoutée"
469c469
< msgstr "Ressource changée sur le serveur - non changée."
---
> msgstr "Ressource changée sur le serveur - non changée"
582c582
< msgstr "L'adresse courriel (e-mail) de cet utilisateur."
---
> msgstr "L'adresse courriel (e-mail) de cet utilisateur"
585c585
< msgstr "Le nom complet de l'utilisateur."
---
> msgstr "Le nom complet de l'utilisateur"
588c588
< msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur pour qu'il se connecte."
---
> msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur pour qu'il se connecte"
591c591
< msgstr "Il s'est produit une erreur lors de l'écriture des données."
---
> msgstr "Il s'est produit une erreur lors de l'écriture des données"
638c638
< msgstr "Données utilisateur correctement enregistrées."
---
> msgstr "Données utilisateur correctment enregistrées."
673c673
< msgstr "Vous n'avez pas les droits appropriés pour voir cette ressource."
---
> msgstr "Vous n'avez pas les droits appropriés pour voir cette ressource"
688c688
< msgstr "Vous ne pouvez créer de calendrier ici."
---
> msgstr "Vous ne pouvez créer de calendrier ici"
691c691
< msgstr "Vous ne pouvez supprimer d'entrées de ce calendrier."
---
> msgstr "Vous ne pouvez supprimer d'entrées de ce calendrier"
694c694
< msgstr "Vous ne pouvez modifier les entrées de ce calendrier."
---
> msgstr "Vous ne pouvez modifier les entrées de ce calendrier"
697c697
< msgstr "Vous devez vous connecter pour utiliser ce logiciel."
---
> msgstr "Vous devez vous connecter pour utiliser ce logiciel"
835c835
< #~ msgstr "Au groupe\240?"
---
> #~ msgstr "Au groupe"

Reply to: