[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/man3g-m/fr.po



On 21:17 Mon 19 Mar, Julien Cristau wrote:
> On Mon, Mar 19, 2007 at 20:28:07 +0100, Florentin Duneau wrote:
> 
> > On 12:38 Sat 17 Mar, Thomas Huriaux wrote:
> > > Trois nouvelles versions du paquet manpages sont sorties à la suite.
> > >
> > 
> > Voici la mise à jour de man3g-m.
> > 
> Une petite relecture.
>

Merci pour cette relecture, j'ai tout intégré.

RFR2 pour man3g-m.

Florentin
Index: po4a/man3g-m/po/fr.po
===================================================================
--- po4a/man3g-m/po/fr.po	(révision 967)
+++ po4a/man3g-m/po/fr.po	(copie de travail)
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-13 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-11 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-14 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-19 22:06+0100\n"
 "Last-Translator: Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -398,7 +398,7 @@
 
 # type: SH
 #: manpages-dev/C/man3/gamma.3:62 manpages-dev/C/man3/gcvt.3:50
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:354 manpages-dev/C/man3/getcwd.3:169
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:424 manpages-dev/C/man3/getcwd.3:169
 #: manpages-dev/C/man3/getdate.3:167 manpages-dev/C/man3/getdirentries.3:59
 #: manpages-dev/C/man3/getenv.3:46 manpages-dev/C/man3/getfsent.3:106
 #: manpages-dev/C/man3/getgrent.3:106 manpages-dev/C/man3/getgrent_r.3:138
@@ -406,7 +406,7 @@
 #: manpages-dev/C/man3/gethostbyname.3:237
 #: manpages-dev/C/man3/getipnodebyname.3:256 manpages-dev/C/man3/getline.3:126
 #: manpages-dev/C/man3/getloadavg.3:66 manpages-dev/C/man3/getlogin.3:109
-#: manpages-dev/C/man3/getmntent.3:133 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:187
+#: manpages-dev/C/man3/getmntent.3:133 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:220
 #: manpages-dev/C/man3/getnetent.3:104 manpages-dev/C/man3/getopt.3:340
 #: manpages-dev/C/man3/getpass.3:102 manpages-dev/C/man3/getprotoent.3:101
 #: manpages-dev/C/man3/getpt.3:28 manpages-dev/C/man3/getpw.3:77
@@ -471,7 +471,7 @@
 
 # type: SH
 #: manpages-dev/C/man3/gamma.3:64 manpages-dev/C/man3/gcvt.3:52
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:367 manpages-dev/C/man3/getcwd.3:176
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:437 manpages-dev/C/man3/getcwd.3:176
 #: manpages-dev/C/man3/getdate.3:169 manpages-dev/C/man3/getdirentries.3:66
 #: manpages-dev/C/man3/getenv.3:48 manpages-dev/C/man3/getfsent.3:127
 #: manpages-dev/C/man3/getgrent.3:108 manpages-dev/C/man3/getgrent_r.3:166
@@ -479,7 +479,7 @@
 #: manpages-dev/C/man3/gethostbyname.3:321
 #: manpages-dev/C/man3/getipnodebyname.3:259 manpages-dev/C/man3/getline.3:133
 #: manpages-dev/C/man3/getloadavg.3:69 manpages-dev/C/man3/getlogin.3:153
-#: manpages-dev/C/man3/getmntent.3:151 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:189
+#: manpages-dev/C/man3/getmntent.3:151 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:222
 #: manpages-dev/C/man3/getnetent.3:106 manpages-dev/C/man3/getpass.3:96
 #: manpages-dev/C/man3/getprotoent.3:103 manpages-dev/C/man3/getpt.3:31
 #: manpages-dev/C/man3/getpw.3:86 manpages-dev/C/man3/getpwent.3:131
@@ -654,7 +654,7 @@
 "format «\\ E\\ »."
 
 # type: SH
-#: manpages-dev/C/man3/gcvt.3:43 manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:359
+#: manpages-dev/C/man3/gcvt.3:43 manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:429
 #: manpages-dev/C/man3/getcwd.3:152 manpages-dev/C/man3/getdate.3:130
 #: manpages-dev/C/man3/getfsent.3:114 manpages-dev/C/man3/getgrent_r.3:161
 #: manpages-dev/C/man3/getgrnam.3:162 manpages-dev/C/man3/gethostbyname.3:282
@@ -689,7 +689,7 @@
 msgstr "Cette fonction est obsolète, utilisez B<sprintf>() à la place."
 
 # type: SH
-#: manpages-dev/C/man3/gcvt.3:47 manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:292
+#: manpages-dev/C/man3/gcvt.3:47 manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:351
 #: manpages-dev/C/man3/getcwd.3:119 manpages-dev/C/man3/getdate.3:96
 #: manpages-dev/C/man3/getdirentries.3:51 manpages-dev/C/man3/getenv.3:43
 #: manpages-dev/C/man3/getfsent.3:92 manpages-dev/C/man3/getgrent.3:70
@@ -698,7 +698,7 @@
 #: manpages-dev/C/man3/gethostbyname.3:201
 #: manpages-dev/C/man3/getipnodebyname.3:183 manpages-dev/C/man3/getline.3:81
 #: manpages-dev/C/man3/getlogin.3:73 manpages-dev/C/man3/getmntent.3:118
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:90 manpages-dev/C/man3/getnetent.3:96
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:112 manpages-dev/C/man3/getnetent.3:96
 #: manpages-dev/C/man3/getopt.3:210 manpages-dev/C/man3/getpass.3:43
 #: manpages-dev/C/man3/getprotoent.3:91 manpages-dev/C/man3/getpt.3:22
 #: manpages-dev/C/man3/getpw.3:66 manpages-dev/C/man3/getpwent.3:92
@@ -973,9 +973,9 @@
 "tentative, éventuellement longue, de résolution de nom d'hôte."
 
 # type: Plain text
-#.  In glibc prior to 2.3.4, the ai_canonname of each addrinfo 
+#.  In glibc prior to 2.3.4, the ai_canonname of each addrinfo
 #.  structure was set pointing to the canonical name; that was
-#.  more than POSIX.1-2001 specified, or other implementations provided.  
+#.  more than POSIX.1-2001 specified, or other implementations provided.
 #.  MTK, Aug 05
 #: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:213
 msgid ""
@@ -1080,9 +1080,135 @@
 "La fonction B<freeaddrinfo>(3) libère la mémoire qui a été allouée "
 "dynamiquement pour la liste chaînée I<res>."
 
+# type: SS
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:292 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:90
+#, no-wrap
+msgid "Extensions to getaddrinfo() for Internationalized Domain Names"
+msgstr "Extensions de getaddrinfo() pour les noms de domaines internationalisés"
+
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:295
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:301
 msgid ""
+"Starting with glibc 2.3.4, B<getaddrinfo>()  has been extended to "
+"selectively allow the incoming and outgoing host names to be transparently "
+"converted to and from the Internationalized Domain Name (IDN) format (see "
+"RFC 3490, I<Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)>).  Four "
+"new flags are defined:"
+msgstr ""
+"Depuis la glibc\\ 2.3.4, B<getaddrinfo>() a été modifié pour sélectivement "
+"permettre que les noms d'hôtes entrant et sortant soient convertis vers ou "
+"depuis le format des noms de domaines internationalisés (IDN). Consultez la "
+"RFC\\ 3490, I<Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)>. "
+"Quatre nouveaux attributs ont été ajoutés\\ :"
+
+# type: TP
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:301
+#, no-wrap
+msgid "B<AI_IDN>"
+msgstr "B<AI_IDN>"
+
+# type: Plain text
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:307
+msgid ""
+"If this flag is specified, then the node name given in I<node> is converted "
+"to IDN format if necessary.  The source encoding is that of the current "
+"locale."
+msgstr ""
+"Si cet attribut est défini, alors le nom du n\\(oeud contenu dans I<node> "
+"est converti dans le format IDN si nécessaire. Le format d'encodage choisi "
+"est celui de la locale du système."
+
+# type: Plain text
+#.  Implementation Detail:
+#.  To minimize effects on system performance the implementation might
+#.  want to check whether the input string contains any non-ASCII
+#.  characters.  If there are none the IDN step can be skipped completely.
+#.  On systems which allow not-ASCII safe encodings for a locale this
+#.  might be a problem.
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:319
+msgid ""
+"If the input name contains non-ASCII characters, then the IDN encoding is "
+"used.  Those parts of the node name (delimited by dots) that contain non-"
+"ASCII characters are encoded using ASCII Compatible Encoding (ACE)  before "
+"being passed to the name resolution functions."
+msgstr ""
+"Si le nom du n\\(oeud contient des caractères non ASCII, alors le format IDN "
+"est utilisé. Ces parties du nom du n\\(oeud (séparée par des points) qui "
+"contiennent des caractères non ASCI sont encodées avec «\\ ASCII Compatible "
+"Encoding (ACE)\\ » avant d'être transférées aux fonctions de résolution de "
+"noms."
+
+# type: TP
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:319
+#, no-wrap
+msgid "B<AI_CANONIDN>"
+msgstr "B<AI_CANONIDN>"
+
+# type: Plain text
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:331
+msgid ""
+"After a successful name lookup, and if the B<AI_CANONNAME> flag was "
+"specified, B<getaddrinfo>()  will return the canonical name of the node "
+"corresponding to the I<addrinfo> structure value passed back.  The return "
+"value is an exact copy of the value returned by the name resolution function."
+msgstr ""
+"À la suite d'une résolution de nom réussie et si B<AI_CANONNAME> a été "
+"spécifié, B<getaddrinfo>() retournera le nom canonique du n\\(oeud "
+"correspondant à la valeur de la structure I<addrinfo> passée. La valeur "
+"renvoyée est une copie exacte de la valeur retournée par la fonction de "
+"résolution de noms."
+
+#
+# type: Plain text
+#. Implementation Detail:
+#. If no component of the returned name starts with xn-- the IDN
+#. step can be skipped, therefore avoiding unnecessary slowdowns.
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:344
+msgid ""
+"If the name is encoded using ACE, then it will contain the I<xn--> prefix "
+"for one or more components of the name.  To convert these components into a "
+"readable form the B<AI_CANONIDN> flag can be passed in addition to "
+"B<AI_CANONNAME>.  The resulting string is encoded using the current locale's "
+"encoding."
+msgstr ""
+"Si le nom est encodé avec ACE, alors une ou plusieurs composantes de son nom "
+"sont préfixées par I<xn-->. Pour convertir ces composantes dans un format "
+"lisible, l'attribut B<AI_CANONIDN> peut être utilisé en plus de "
+"B<AI_CANONNAME>. La chaîne résultante est encodée selon la locale du système."
+
+# type: TP
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:344
+#, no-wrap
+msgid "B<AI_IDN_ALLOW_UNASSIGNED>, B<AI_IDN_USE_STD3_ASCII_RULES>"
+msgstr "B<AI_IDN_ALLOW_UNASSIGNED>, B<AI_IDN_USE_STD3_ASCII_RULES>"
+
+# type: Plain text
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:351 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:112
+msgid ""
+"Setting these flags will enable the IDNA_ALLOW_UNASSIGNED (allow unassigned "
+"Unicode code points) and IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES (check output to make "
+"sure it is a STD3 conforming host name)  flags respectively to be used in "
+"the IDNA handling."
+msgstr ""
+"Utiliser ces attributs permet d'activer respectivement les attributs «\\ "
+"IDNA_ALLOW_UNASSIGNED\\ » (permettre des caractères Unicode non assignés) et "
+"«\\ IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES\\ » (vérifier la sortie pour être sûr que le "
+"nom d'hôte est conforme à STD3) utilisés dans la gestion de l'IDNA."
+
+# type: Plain text
+#.  FIXME glibc defines the following additional errors, some which
+#.  can probably be returned by getaddrinfo(); they need to
+#.  be documented.
+#.  # ifdef __USE_GNU
+#.  #  define EAI_INPROGRESS  -100  /* Processing request in progress.  */
+#.  #  define EAI_CANCELED    -101  /* Request canceled.  */
+#.  #  define EAI_NOTCANCELED -102  /* Request not canceled.  */
+#.  #  define EAI_ALLDONE     -103  /* All requests done.  */
+#.  #  define EAI_INTR        -104  /* Interrupted by a signal.  */
+#.  #  define EAI_IDN_ENCODE  -105  /* IDN encoding failed.  */
+#.  # endif
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:365
+msgid ""
 "B<getaddrinfo>(3)  returns 0 if it succeeds, or one of the following non-"
 "zero error codes:"
 msgstr ""
@@ -1090,97 +1216,97 @@
 "nuls suivants\\ :"
 
 # type: TP
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:295
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:365
 #, no-wrap
 msgid "B<EAI_ADDRFAMILY>"
 msgstr "B<EAI_ADDRFAMILY>"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:299
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:369
 msgid ""
 "The specified network host does not have any network addresses in the "
 "requested address family."
 msgstr "L'hôte indiqué n'a pas d'adresse dans la famille réseau demandée."
 
 # type: TP
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:299 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:95
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:369 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:128
 #, no-wrap
 msgid "B<EAI_AGAIN>"
 msgstr "B<EAI_AGAIN>"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:303
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:373
 msgid ""
 "The name server returned a temporary failure indication.  Try again later."
 msgstr ""
 "Le serveur de noms a renvoyé une erreur temporaire. Réessayez plus tard."
 
 # type: TP
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:303 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:98
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:373 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:131
 #, no-wrap
 msgid "B<EAI_BADFLAGS>"
 msgstr "B<EAI_BADFLAGS>"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:307
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:377
 msgid "I<ai_flags> contains invalid flags."
 msgstr "I<ai_flags> contient des attributs invalides."
 
 # type: TP
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:307 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:103
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:377 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:136
 #, no-wrap
 msgid "B<EAI_FAIL>"
 msgstr "B<EAI_FAIL>"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:310
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:380
 msgid "The name server returned a permanent failure indication."
 msgstr "Le serveur de noms a renvoyé une erreur définitive."
 
 # type: TP
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:310 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:106
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:380 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:139
 #, no-wrap
 msgid "B<EAI_FAMILY>"
 msgstr "B<EAI_FAMILY>"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:313
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:383
 msgid "The requested address family is not supported at all."
 msgstr "La famille d'adresse réclamée n'est pas supportée du tout."
 
 # type: TP
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:313 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:110
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:383 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:143
 #, no-wrap
 msgid "B<EAI_MEMORY>"
 msgstr "B<EAI_MEMORY>"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:316 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:113
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:386 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:146
 #: manpages-dev/C/man3/hsearch.3:115
 msgid "Out of memory."
 msgstr "Pas assez de mémoire."
 
 # type: TP
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:316
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:386
 #, no-wrap
 msgid "B<EAI_NODATA>"
 msgstr "B<EAI_NODATA>"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:320
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:390
 msgid ""
 "The specified network host exists, but does not have any network addresses "
 "defined."
 msgstr "L'hôte existe mais n'a pas d'adresse réseau définie."
 
 # type: TP
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:320 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:113
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:390 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:146
 #, no-wrap
 msgid "B<EAI_NONAME>"
 msgstr "B<EAI_NONAME>"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:337
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:407
 msgid ""
 "The I<node> or I<service> is not known; or both I<node> and I<service> are "
 "NULL; or B<AI_NUMERICSERV> was specified in I<hints.ai_flags> and I<service> "
@@ -1191,13 +1317,13 @@
 "n'est pas un numéro de port."
 
 # type: TP
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:337
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:407
 #, no-wrap
 msgid "B<EAI_SERVICE>"
 msgstr "B<EAI_SERVICE>"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:341
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:411
 msgid ""
 "The requested service is not available for the requested socket type.  It "
 "may be available through another socket type."
@@ -1206,29 +1332,29 @@
 "peut être disponible pour un autre type de socket."
 
 # type: TP
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:341
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:411
 #, no-wrap
 msgid "B<EAI_SOCKTYPE>"
 msgstr "B<EAI_SOCKTYPE>"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:344
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:414
 msgid "The requested socket type is not supported at all."
 msgstr "Le type de socket demandé n'est pas supporté."
 
 # type: TP
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:344 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:125
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:414 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:158
 #, no-wrap
 msgid "B<EAI_SYSTEM>"
 msgstr "B<EAI_SYSTEM>"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:349
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:419
 msgid "Other system error, check I<errno> for details."
 msgstr "Autre erreur système, voir I<errno> pour plus de détail."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:354 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:134
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:424 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:167
 msgid ""
 "The B<gai_strerror>(3)  function translates these error codes to a human "
 "readable string, suitable for error reporting."
@@ -1237,14 +1363,14 @@
 "caractères compréhensible, utilisable pour rendre compte du problème."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:359
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:429
 msgid ""
 "POSIX.1-2001.  The B<getaddrinfo>()  function is documented in RFC\\ 2553."
 msgstr ""
 "POSIX.1-2001. La fonction B<getaddrinfo>() est documentée dans la RFC\\ 2553."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:367
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:437
 msgid ""
 "B<AI_ADDRCONFIG>, B<AI_ALL>, and B<AI_V4MAPPED> are available since glibc "
 "2.3.3.  B<AI_NUMERICSERV> is available since glibc 2.3.4."
@@ -1253,7 +1379,7 @@
 "glibc\\ 2.3.3. B<AI_NUMERICSERV> est disponible depuis glibc\\ 2.3.4."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:369
+#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:439
 msgid "B<getipnodebyaddr>(3), B<getipnodebyname>(3)"
 msgstr "B<getipnodebyaddr>(3), B<getipnodebyname>(3)"
 
@@ -2449,7 +2575,7 @@
 # type: SH
 #: manpages-dev/C/man3/getgrent.3:102 manpages-dev/C/man3/getgrnam.3:156
 #: manpages-dev/C/man3/gethostbyname.3:227 manpages-dev/C/man3/getlogin.3:102
-#: manpages-dev/C/man3/getmntent.3:128 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:134
+#: manpages-dev/C/man3/getmntent.3:128 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:167
 #: manpages-dev/C/man3/getnetent.3:100 manpages-dev/C/man3/getpass.3:94
 #: manpages-dev/C/man3/getprotoent.3:95 manpages-dev/C/man3/getpw.3:73
 #: manpages-dev/C/man3/getpwent.3:125 manpages-dev/C/man3/getpwnam.3:164
@@ -2613,7 +2739,7 @@
 
 # type: SH
 #: manpages-dev/C/man3/getgrent_r.3:100 manpages-dev/C/man3/getgrouplist.3:46
-#: manpages-dev/C/man3/getline.3:102 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:156
+#: manpages-dev/C/man3/getline.3:102 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:189
 #: manpages-dev/C/man3/getopt.3:250 manpages-dev/C/man3/getpwent_r.3:102
 #: manpages-dev/C/man3/getutent.3:110 manpages-dev/C/man3/glob.3:206
 #: manpages-dev/C/man3/hsearch.3:145 manpages-dev/C/man3/makecontext.3:85
@@ -5142,8 +5268,60 @@
 "TCP."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:95
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:99
 msgid ""
+"Starting with glibc 2.3.4, B<getnameinfo>()  has been extended to "
+"selectively allow host names to be transparently converted to and from the "
+"Internationalized Domain Name (IDN) format (see RFC 3490, "
+"I<Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)>).  Three new flags "
+"are defined:"
+msgstr ""
+"Depuis la glibc\\ 2.3.4, B<getnameinfo>() a été modifié pour sélectivement "
+"permettre que les noms de domaines soient convertis vers ou depuis le format "
+"des noms de domaines internationalisés (IDN). Consultez la RFC\\ 3490, "
+"I<Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)>.Trois nouveaux "
+"attributs ont été ajoutés\\ :"
+
+# type: TP
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:99
+#, no-wrap
+msgid "B<NI_IDN>"
+msgstr "B<NI_IDN>"
+
+# type: Plain text
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:105
+msgid ""
+"If this flag is used, then the name found in the lookup process is converted "
+"from IDN format to the locale's encoding if necessary.  ASCII-only names are "
+"not affected by the conversion, which makes this flag usable in existing "
+"programs and environments."
+msgstr ""
+"Si cet attribut est utilisé, alors le nom trouvé lors de la résolution des "
+"noms est converti depuis le format IDN vers la locale du système si "
+"nécessaire. Les noms au format ASCII ne sont pas affectés par cette "
+"conversion, ce qui permet d'utiliser cet attribut dans des programmes et des "
+"environnements existants."
+
+# type: TP
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:105
+#, no-wrap
+msgid "B<NI_IDN_ALLOW_UNASSIGNED>, B<NI_IDN_USE_STD3_ASCII_RULES>"
+msgstr "B<NI_IDN_ALLOW_UNASSIGNED>, B<NI_IDN_USE_STD3_ASCII_RULES>"
+
+# type: Plain text
+#.  FIXME glibc defines the following additional errors, some which
+#.  can probably be returned by getnameinfo(); they need to
+#.  be documented.
+#.  # ifdef __USE_GNU
+#.  #  define EAI_INPROGRESS  -100  /* Processing request in progress.  */
+#.  #  define EAI_CANCELED    -101  /* Request canceled.  */
+#.  #  define EAI_NOTCANCELED -102  /* Request not canceled.  */
+#.  #  define EAI_ALLDONE     -103  /* All requests done.  */
+#.  #  define EAI_INTR        -104  /* Interrupted by a signal.  */
+#.  #  define EAI_IDN_ENCODE  -105  /* IDN encoding failed.  */
+#.  # endif
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:128
+msgid ""
 "On success 0 is returned, and node and service names, if requested, are "
 "filled with null-terminated strings, possibly truncated to fit the specified "
 "buffer lengths.  On error one of the following non-zero error codes is "
@@ -5156,22 +5334,22 @@
 "renvoyé\\ :"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:98
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:131
 msgid "The name could not be resolved at this time. Try again later."
 msgstr "Le nom ne peut être résolu en ce moment. Réessayer plus tard."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:103
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:136
 msgid "The I<flags> parameter has an invalid value."
 msgstr "Le paramètre I<flags> n'est pas valide."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:106
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:139
 msgid "A non-recoverable error occurred."
 msgstr "Une erreur irrécupérable est survenue."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:110
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:143
 msgid ""
 "The address family was not recognized, or the address length was invalid for "
 "the specified family."
@@ -5180,7 +5358,7 @@
 "était invalide pour la famille spécifiée."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:118
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:151
 msgid ""
 "The name does not resolve for the supplied parameters.  NI_NAMEREQD is set "
 "and the host's name cannot be located, or neither hostname nor service name "
@@ -5191,39 +5369,39 @@
 "ni un nom d'hôte ni un nom de service."
 
 # type: TP
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:118
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:151
 #, no-wrap
 msgid "B<EAI_OVERFLOW>"
 msgstr "B<EAI_OVERFLOW>"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:125
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:158
 msgid "The buffer pointed to by I<host> or I<serv> was too small."
 msgstr "Le tampon pointé par I<host> ou I<serv> est trop petit."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:129
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:162
 msgid "A system error occurred. The error code can be found in I<errno>."
 msgstr ""
 "Une erreur système a eu lieu. Le code d'erreur peut être lu dans I<errno>."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:136
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:169
 msgid "/etc/hosts"
 msgstr "/etc/hosts"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:138
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:171
 msgid "/etc/nsswitch.conf"
 msgstr "/etc/nsswitch.conf"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:140
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:173
 msgid "/etc/resolv.conf"
 msgstr "/etc/resolv.conf"
 
 # type: SH
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:140 manpages-dev/C/man3/getpwnam.3:159
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:173 manpages-dev/C/man3/getpwnam.3:159
 #: manpages-dev/C/man3/inet.3:113 manpages-dev/C/man3/isalpha.3:147
 #: manpages-dev/C/man3/isgreater.3:53 manpages-dev/C/man3/key_setsecret.3:56
 #: manpages-dev/C/man3/login.3:87 manpages-dev/C/man3/mktemp.3:61
@@ -5233,7 +5411,7 @@
 msgstr "NOTE"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:145
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:178
 msgid ""
 "In order to assist the programmer in choosing reasonable sizes for the "
 "supplied buffers, I<E<lt>netdb.hE<gt>> defines the constants"
@@ -5242,19 +5420,19 @@
 "tampons fournis, I<E<lt>netdb.hE<gt>> définit les constantes"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:148
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:181
 #, no-wrap
 msgid "# define NI_MAXHOST      1025\n"
 msgstr "# define NI_MAXHOST      1025\n"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:150
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:183
 #, no-wrap
 msgid "# define NI_MAXSERV      32\n"
 msgstr "# define NI_MAXSERV      32\n"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:156
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:189
 msgid ""
 "The former is the constant MAXDNAME in recent versions of BIND's I<E<lt>arpa/"
 "nameser.hE<gt>> header file. The latter is a guess based on the services "
@@ -5266,7 +5444,7 @@
 "numbers\" (Numéros affectés) actuelle."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:160
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:193
 msgid ""
 "The following code tries to get the numeric hostname and service name, for a "
 "given socket address. Note that there is no hardcoded reference to a "
@@ -5278,7 +5456,7 @@
 "codée en dur."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:165
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:198
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  struct sockaddr *sa;    /* input */\n"
@@ -5288,7 +5466,7 @@
 "  char hbuf[NI_MAXHOST], sbuf[NI_MAXSERV];\n"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:169
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:202
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  if (getnameinfo(sa, sa-E<gt>sa_len, hbuf, sizeof(hbuf), sbuf,\n"
@@ -5300,7 +5478,7 @@
 "          printf(\"host=%s, serv=%s\\en\", hbuf, sbuf);\n"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:174
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:207
 msgid ""
 "The following version checks if the socket address has a reverse address "
 "mapping."
@@ -5309,7 +5487,7 @@
 "un nom."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:179
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:212
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  struct sockaddr *sa;    /* input */\n"
@@ -5319,7 +5497,7 @@
 "  char hbuf[NI_MAXHOST];\n"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:185
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:218
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  if (getnameinfo(sa, sa-E<gt>sa_len, hbuf, sizeof(hbuf),\n"
@@ -5335,12 +5513,12 @@
 "         printf(\"host=%s\\en\", hbuf);\n"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:189
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:222
 msgid "RFC\\ 2553, POSIX.1-2001."
 msgstr "RFC\\ 2553, POSIX.1-2001."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:200
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:233
 msgid ""
 "B<getaddrinfo>(3), B<gethostbyaddr>(3), B<getservbyname>(3), B<getservbyport>"
 "(3), B<inet_ntop>(3), B<socket>(3), B<hosts>(5), B<services>(5), B<hostname>"
@@ -5351,7 +5529,7 @@
 "(7), B<named>(8)"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:204
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:237
 msgid ""
 "R. Gilligan, S. Thomson, J. Bound and W. Stevens, I<Basic Socket Interface "
 "Extensions for IPv6>, RFC\\ 2553, March 1999."
@@ -5360,7 +5538,7 @@
 "Extensions for IPv6>, RFC\\ 2553, mars 1999."
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:209
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:242
 msgid ""
 "Tatsuya Jinmei and Atsushi Onoe, I<An Extension of Format for IPv6 Scoped "
 "Addresses>, internet draft, work in progress.  ftp://ftp.ietf.org/internet-";
@@ -5371,7 +5549,7 @@
 "drafts/draft-ietf-ipngwg-scopedaddr-format-02.txt"
 
 # type: Plain text
-#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:214
+#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:247
 msgid ""
 "Craig Metz, I<Protocol Independence Using the Sockets API>, Proceedings of "
 "the freenix track: 2000 USENIX annual technical conference, June 2000.  "
@@ -5787,7 +5965,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: manpages-dev/C/man3/getopt.3:142
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If B<getopt>() finds an option character in I<argv> that was not included in "
 "I<optstring>, or if it detects a missing option argument, it returns '?' and "
@@ -5800,13 +5977,13 @@
 "message."
 msgstr ""
 "Si B<getopt>() trouve dans I<argv> un caractère d'option non inclus dans "
-"I<optstring>, ou s'il manque un argument d'option, l'appel renvoie «\\ ?\\ » "
-"et définit la variable externe I<optopt> avec le vrai caractère d'option "
-"trouvé. Si le premier caractère de I<optstring> (suivi par «\\ +\\ » ou «\\ -"
-"\\ ») est un deux points («\\ :\\ »), alors B<getopt>() renvoie «\\ :\\ » "
+"I<optstring>, ou s'il manque un argument d'option, la fonction renvoie «\\ ?"
+"\\ » et affecte à la variable externe I<optopt> le caractère d'option "
+"courant. Si le premier caractère de I<optstring> (suivi par «\\ +\\ » ou «\\ "
+"-\\ ») est un deux points («\\ :\\ »), alors B<getopt>() renvoie «\\ :\\ » "
 "plutôt que «\\ ?\\ » pour indiquer un argument d'option manquant. Si une "
 "erreur est détectée, si le premier caractère de I<optstring> n'est pas deux "
-"points, et si la variable externe I<opterr> est non nulle, (nulle par "
+"points, et si la variable externe I<opterr> est non nulle, (non nulle par "
 "défaut), alors B<getopt>() affiche un message d'erreur."
 
 # type: Plain text
@@ -8199,11 +8376,11 @@
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME I've commented out the following for the
-#.  moment.  The relationship between PAM and nsswitch.conf needs 
-#.  to be clearly documented in one place, which is pointed to by 
-#.  the pages for the user, group, and shadow password functions.  
+#.  moment.  The relationship between PAM and nsswitch.conf needs
+#.  to be clearly documented in one place, which is pointed to by
+#.  the pages for the user, group, and shadow password functions.
 #.  (Jul 2005, mtk)
-#.  This shadow password setup has been superseded by PAM 
+#.  This shadow password setup has been superseded by PAM
 #.  (pluggable authentication modules), and the file
 #.  .I /etc/nsswitch.conf
 #.  now describes the sources to be used.
@@ -14382,14 +14559,13 @@
 
 # type: Plain text
 #: manpages-dev/C/man3/key_setsecret.3:60
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that we talk about two types of encryption here. One is asymmetric "
 "using a public and secret key. The other is symmetric, the 64-bit DES."
 msgstr ""
-"Notez bien qu'il y a deux types de cryptage ici\\ : l'un est asymétrique, en "
-"utilisant une clé publique et une clé secrète. L'autre est symétrique, avec "
-"la clé DES 64-bits."
+"Notez bien qu'il y a deux types de cryptage ici\\ : l'un est asymétrique, "
+"avec une clé publique et une clé secrète. L'autre est symétrique, avec la "
+"clé DES 64-bits."
 
 # type: Plain text
 #: manpages-dev/C/man3/key_setsecret.3:62
@@ -20382,12 +20558,12 @@
 
 # type: Plain text
 #: manpages-dev/C/man3/mq_receive.3:32
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "B<ssize_t mq_receive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
 "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned *>I<msg_prio>B<);>\n"
 msgstr ""
-"B<mqd_t mq_receive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
+"B<ssize_t mq_receive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
 "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned *>I<msg_prio>B<);>\n"
 
 # type: Plain text
@@ -20404,13 +20580,13 @@
 
 # type: Plain text
 #: manpages-dev/C/man3/mq_receive.3:40
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "B<ssize_t mq_timedreceive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
 "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned *>I<msg_prio>B<,>\n"
 "B< const struct timespec *>I<abs_timeout>B<);>\n"
 msgstr ""
-"B<mqd_t mq_timedreceive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
+"B<ssize_t mq_timedreceive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
 "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned *>I<msg_prio>B<,>\n"
 "B< const struct timespec *>I<abs_timeout>B<);>\n"
 
@@ -20828,7 +21004,3 @@
 #: manpages-dev/C/man3/mtrace.3:44
 msgid "B<malloc>(3), B<malloc_hook>(3)"
 msgstr "B<malloc>(3), B<malloc_hook>(3)"
-
-# type: TP
-#~ msgid "B<EACCESS>"
-#~ msgstr "B<EACCESS>"

Reply to: