[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://intro/cn.wml



-- 
  .~.    Nicolas Bertolissio
  /V\    nico.bertol@free.fr
 // \\
/(   )\
 ^`~'^  Debian GNU-Linux
#use wml::debian::template title="Site web Debian dans diff�ntes langues" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Nicolas Bertolissio"

# Premier traducteur : Christian Couder

<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
<define-tag toc-display-begin><p></define-tag>
<define-tag toc-display-end></p></define-tag>

<P>�idemment, tout le monde n'utilise pas la m� langue. Comme
l'usage de la Toile se r�nd, il devient de plus en plus courant
de trouver des pages qui sont disponibles en plusieurs langues.
C'est pourquoi un standard a � introduit, la n�ciation du contenu.
Il permet de configurer la (les) langue(s) dans laquelle 
(lesquelles) on pr�re recevoir des documents. La version du fichier que 
vous recevez est en fait n�ci�entre votre navigateur et le serveur&nbsp;; 
votre navigateur envoie ses pr�rences et le serveur d�de quelle version 
doit �e envoy�selon vos pr�rences et les versions 
du document disponibles.</p>

<ul>
<li><a href="#fix">Que faire si une page web Debian n'est pas dans la bonne 
langue</a>
<li><a href="#howtoset">Configurer le choix de langue</a>
<li>O�nger les param�es pour les navigateurs suivants&nbsp;:
  <toc-display />
</ul>

<hr>

<h2><a name="fix">Que faire si une page web Debian n'est pas dans la bonne 
langue</a></h2>

<p>La premi� et la plus r�ndue des raisons qui font qu'un document n'est
pas re�dans la bonne langue �artir du site web Debian est une mauvaise 
configuration du navigateur. Voyez la section 
<a href="#howtoset">configurer le choix de langue</a> pour 
savoir comment r�udre le probl�.</p>

<p>La deuxi� cause est un cache non op�tionnel ou fonctionnant mal. 
C'est un probl� de plus en plus courant car de plus en plus de fournisseurs 
d'acc�voient l'utilisation du cache comme un moyen de r�ire le trafic 
r�au.
Lisez la <a href="#cache">note sur les serveurs faisant du cache</a> m� si 
vous ne pensez pas en utiliser.</p>

<p>La troisi� cause possible est un probl� sur
<a href="http://www.debian.org/";>www.debian.org</a>.
Une seule fois, lors des deux derni�s ann�, un probl� signal�e 
r�ption d'une mauvaise langue fut de notre fait.
C'est pourquoi nous vous sugg�ns de chercher d'abord pr�s�nt
du c�des deux premi�s causes potentielles de probl�s 
avant de nous contacter.
Si vous trouvez que <a href="http://www.debian.org/";>http://www.debian.org/</a>
fonctionne, mais que l'un des miroirs ne fonctionne pas, signalez-nous cela et
nous contacterons les responsables du miroir.</p>

<p>Apr�avoir r�lu l'un de ces probl�s, nous vous sugg�ns de vider
le cache local (�a fois disque et m�ire) de votre navigateur avant de
r�sayer de voir les pages.
Nous vous sugg�ns aussi d'utiliser <a
href="http://packages.debian.org/stable/web/lynx";>lynx</a> pour
les tests. Car c'est le seul navigateur que nous ayons trouv�ui
satisfasse �00&nbsp;% les sp�fications HTTP de la n�ciation de
contenu.</p>

<h3><a name="cache">Probl�s potentiels avec les serveurs mandataires</a></h3>

<p>Les serveurs mandataires (<i>proxy</i>) sont essentiellement des
serveurs web n'ayant pas de contenu qui leur soit propre. Ils servent
d'interface entre les utilisateurs et les vrais serveurs web. Ils
re�vent vos requ�s de pages web et r�p�nt les pages. Ensuite,
ils vous envoient les pages mais en font aussi une copie locale qu'ils
gardent en pr�sion des prochaines requ�s. Cela peut vraiment
r�ire le trafic r�au quand beaucoup d'utilisateurs r�ament la
m� page.</p>

<p>C'est une bonne id�de mani� g�rale, mais cela �oue lorsque
le mandataire est d�ctueux. En particulier, certains anciens
serveurs mandataires ne comprennent pas la n�ciation de
contenu. Cela fait qu'ils sauvent une page dans une langue et servent
cette page, m� si une autre langue est demand�ensuite. La seule
solution est de mettre �our ou de remplacer le serveur
mandataire.</p>

<p>Historiquement, les gens n'utilisaient un mandataire que lorsqu'ils
configuraient leur navigateur pour cela. Ce n'est plus le cas. Votre
fournisseur d'acc�peut tr�bien rediriger toutes les requ�s HTTP
�ravers un mandataire transparent. Si le mandataire ne g� pas
correctement la n�ciation de contenu, alors les utilisateurs peuvent
recevoir des pages dans une mauvaise langue. La seule fa� de
r�udre ce probl� est de vous plaindre �otre fournisseur d'acc�pour qu'il mette �our ou remplace son logiciel.</p>

<hr>

<h2><a name="howtoset">Configurer le choix de langue</a></h2>

<p>Vous devriez choisir votre langue pr�r�parmi toutes celles que vous 
parlez, class� par ordre de pr�rence. C'est une bonne id�d'ajouter en 
fin de liste l'anglais parce que c'est la langue premi� du site web Debian 
et que tous les documents ne sont pas traduits dans votre langue.</p>

# translators can modify the below example to mention their language

<p>Par exemple, si votre langue maternelle est le fran�s, vous voudrez
d�nir la variable de langue pour qu'elle choisisse le fran�s (avec
�&nbsp;<code>fr</code>&nbsp;�), puis l'anglais (avec
�&nbsp;<code>en</code>&nbsp;�).</p>

<p>Voyez plus bas <a href="#setting">pour des fa�s de faire avec des
navigateurs particuliers</a>.</p>

<p>Comme vous pouvez le constater, la plupart des navigateurs vous
pr�ntent une interface utilisateur qui masque certains d�ils du
choix de vos langues pr�r�. Si ce n'est pas le cas, merci de noter
que le paragraphe pr�dant pr�nte une simplification
importante&nbsp;: si vous sp�fiez simplement une liste de langues
comme �&nbsp;fr, en&nbsp;� cela n'est pas suffisant pour indiquer une
pr�rence. Cela indique des options �r�rence �le. Aussi le
serveur peut d�der d'ignorer leur ordre. Si vous voulez sp�fier
une v�table pr�rence, vous devez utiliser des �&nbsp;valeurs de
qualit�bsp;� qui sont des valeurs en virgule flottante comprises
entre 0 et 1, o� valeurs les plus fortes indiquent une plus grande
pr�rence. Donc dans le cas d�it plus haut, vous devriez
probablement utiliser quelque chose comme �&nbsp;fr; q=1.0, en;
q=0.5&nbsp;�.</p>

<p>Soyez prudent avec l'utilisation de sous-cat�ries de langages.
L'utilisation de �&nbsp;en-GB, fr&nbsp;�, par exemple, ne fait pas ce
que la plupart des gens imaginent (s'ils n'ont pas lu les
sp�fications HTTP).  </p>

<p><strong>Nous recommandons fortement que vous n'ajoutiez pas
d'extension de pays �ne langue, sauf si vous avez une bonne raison
de le faire</strong>.  Si vous en ajoutez une, v�fiez bien que vous
incluez aussi la langue sans l'extension.</p>

<p>Explication&nbsp;: Un serveur recevant une requ� pour un
document, avec comme langue pr�r��&nbsp;en-GB, fr&nbsp;�, ne
servira pas la version anglaise (�&nbsp;en&nbsp;�) avant la version
fran�se.  Il ne servira le document en anglais plut�ue celui en
fran�s que s'il existe une version du fichier avec
�&nbsp;en-gb&nbsp;� comme extension de langue.

<p>C'est pourquoi, vous devriez configurer votre navigateur pour
envoyer �&nbsp;en-GB, en, fr&nbsp;� ou plus simplement �&nbsp;en,
fr&nbsp;�.  Cela fonctionne cependant dans l'autre sens, <i>i.e.</i>
un serveur peut renvoyer �&nbsp;en-us&nbsp;� quand �&nbsp;en&nbsp;�
est demand�/p>

<P>Pour plus d'informations sur la configuration de la variable
�&nbsp;preferred_language&nbsp;� voyez la
<a href="http://httpd.apache.org/docs/content-negotiation.html";>documentation
Apache sur la n�ciation de contenu</a>.</p>

<h3><a name="setting">Configurer la langue d�r�dans le navigateur</a></h3>

<P>Pour configurer la langue par d�ut de votre navigateur vous devez
modifier une variable qui est envoy�au serveur web. La mani� de le
faire d�nd du navigateur que vous utilisez.</p>

<DL>

<DT><strong><toc-add-entry name="mozilla">Mozilla</toc-add-entry> /
<toc-add-entry name="netscape">Netscape 4.x</toc-add-entry> et versions
suivantes</strong></DT>
<DD>
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Navigator -&gt; Languages
</pre>

Note&nbsp;: Avec Netscape 4.x, soyez bien certain de s�ctionner la
langue parmi les choix disponibles. Un certain nombre de gens ont
rapport�voir eu des probl�s parce qu'ils avaient entr�a langue
�&nbsp;�a main&nbsp;�.

<DT><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Mozilla Firefox</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>
Version&nbsp;0.9 et plus r�ntes&nbsp;:<br/>
Linux&nbsp;:
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; General -&gt; Languages
</pre>
Windows&nbsp;:
<pre>
     Tools -&gt; Options -&gt; General -&gt; Languages
</pre>

<br/>
Version&nbsp;1.5 et plus r�ntes&nbsp;:<br/>
Linux&nbsp;:
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Advanced -&gt; General -&gt; Edit Languages
</pre>
Windows&nbsp;:
<pre>
     Tools -&gt; Options -&gt; Advanced -&gt; General -&gt; Edit Languages
</pre>

Dans les versions plus anciennes, vous devez aller dans
<kbd>about:config</kbd> et modifier la valeur de
<kbd>intl.accept_languages</kbd>.
</DD>

<dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Windows&nbsp;:
<pre>
     Tools ou View ou Extras -&gt; Internet Options -&gt; (General) Languages
</pre>
</dd>
<dd>MacOS&nbsp;:
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Web Browser -&gt; Language/Fonts
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="pie">Pocket Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
# Windows Mobile 2003/2003SE/5.0
<pre>
     Cr� une cl�e registre de type cha� <q>AcceptLanguage</q> dans
     HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\\
     ayant la valeur <q>fr; q=1.0, en; q=0.5</q> (sans les marques de
     quotation).
</pre>
</dd>

<DT><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong></DT>
<dd>La plupart des versions&nbsp;:
<pre>
     File -&gt; Preferences -&gt; Languages
</pre>
<dd>Linux/*BSD versions&nbsp;5.x et 6.x&nbsp;:
<pre>
     File -&gt; Preferences -&gt; Document -&gt; Languages
</pre>
<dd>Navigateur Nokia&nbsp;770&nbsp;:
  Editer le fichier /home/user/.opera/opera.ini et ajouter la ligne suivante
  dans la section [Adv User Prefs]&nbsp;:
  <pre>
    HTTP Accept Language=fr;q=1.0,en;q=0.5
  </pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="galeon">Galeon</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
     Settings -&gt; Preferences -&gt; Rendering -&gt; Languages
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
  <pre>
    Edit -&gt; Preferences -&gt; Language -&gt; Languages
  </pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
  Si vous voulez configurer une seule langue, cela devrait �e assez
  facile d�que le bogue
  <a href="http://bugs.debian.org/358459";>#358459</a>
  sera corrig�s�ctionnez simplement la langue choisie dans le
  Centre de Contr�de KDE et relancez votre session KDE afin que les
  changements prennent effet.
  <br>
  Si vous voulez configurer plusieurs langues ou si vous avez besoin
  de contourner le bogue cit�lus haut, vous devez actuellement
  modifier votre fichier
  <kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd> pour qu'il contienne une
  ligne de ce type&nbsp;:
<pre>
     Language=fr;q=1.0, en;q=0.5
</pre>
</dd>

<DT><strong><toc-add-entry name="lynx">lynx</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>Vous pouvez au choix modifier la variable <kbd>preferred_language</kbd> de
votre <kbd>.lynxrc</kbd> ou utiliser la commande �&nbsp;O&nbsp;� dans lynx.

<p>Par exemple, mettez cette ligne dans votre <kbd>.lynxrc</kbd>&nbsp;:</p>

<pre>
preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5
</pre>

<DT><strong><toc-add-entry name="w3">W3</toc-add-entry></strong> (navigateur web bas�ur emacs)</DT>
<DD>
<pre>(setq url-mime-language-string  "preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5")</pre>
ou utilisez le paquet de sp�alisation (en supposant une version p4.0pre.14 
d'URL)&nbsp;:
<pre>Hypermedia -&gt; URL -&gt; Mime -&gt; Mime Language String...</pre>

<DT><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>
<pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Browser -&gt; Fonts,Languages
</pre>

<DT><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>
<pre>
     Options (o) -&gt; Other Behavior -&gt; Accept-Language
</pre>

<dt><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Safari utilise les pr�rences syst�s de MacOS&nbsp;X pour
d�rminer la langue pr�r�nbsp;:
<pre>
    System preferences -&gt; International -&gt; Language
</pre>
</dd>

<dt><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Vous pouvez param�er la langue par d�ut de l'interface dans&nbsp;:
<pre>
    Setup -&gt; Language
</pre>
Cela modifie �lement la langue demand�aux sites web. Vous pouvez modifier
ce comportement et choisir avec pr�sion les langues accept� dans&nbsp;:
<pre>
    Setup -&gt; Options manager -&gt; Protocols -&gt; HTTP
</pre>
</dd>

<DT><strong><toc-add-entry name="netscape3">Netscape 3.x</toc-add-entry></strong></DT>
<DD>Ajoutez
<pre>
     *httpAcceptLanguage: [langue_pr�r�
</pre>
au fichier app-defaults de Netscape ou �kbd>~/.Xresources</kbd>

<DT><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong></DT>

<DD>Allez dans �&nbsp;Preferences&nbsp;�, puis �&nbsp;Settings&nbsp;�,
et ensuite �&nbsp;Network&nbsp;�. Dans �&nbsp;Accept language&nbsp;�
il y a probablement �&nbsp;*&nbsp;� par d�ut. Si vous cliquez sur le
bouton �&nbsp;Locale&nbsp;�, cela devrait ajouter votre langue
pr�r� Sinon, vous pouvez l'entrer �a main. Apr�cela, cliquez
sur �&nbsp;OK&nbsp;�.

<DT><strong><toc-add-entry name="voyager">Voyager</toc-add-entry></strong></DT>

<DD>Allez dans �&nbsp;Settings&nbsp;� puis �&nbsp;Languages&nbsp;�.
Vous pouvez soit l'entrer �a main soit cliquer sur �&nbsp;Get from
locale&nbsp;�.  Cliquez sur �&nbsp;OK&nbsp;� pour terminer.

</DL>

<p>Si vous avez des renseignements pour configurer des navigateurs qui ne sont
pas dans cette liste, envoyez-les �a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>debian-www@lists.debian.org</a>.</p>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: