Quoting Cyril Brulebois (cyril.brulebois@enst-bretagne.fr): > Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr> (10/07/2006): > > Merci d'avance pour les relectures, > Bonsoir, > > 2nd RFR après application des propositions de Simon, Christian et > Marie-Lise, que je remercie. > > Cordialement, > > -- > Cyril Brulebois > # > # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext > # documentation is worth reading, especially sections dedicated to > # this format, e.g. by running: > # info -n '(gettext)PO Files' > # info -n '(gettext)Header Entry' > # > # Some information specific to po-debconf are available at > # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans > # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans > # > # Developers do not need to manually edit POT or PO files. > # > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: muse-0.6.3-1\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: kobras@debian.org\n" > "POT-Creation-Date: 2006-07-03 21:19+0200\n" > "PO-Revision-Date: 2006-07-10 21:51+0200\n" > "Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n" > "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" Ton fichier est en UTF-8.....il faudrait changer cet en-tête.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature