Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> (08/06/2006): > Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> écrivait : > « Le paquet lynx-cur utilise po-debconf et sa traduction est > « devenue incomplète. > > Voici la mise à jour. > Merci d'avance aux relecteurs. Une relecture. -- Thomas Huriaux
--- lynx-cur_2.8.6dev18-1_fr.po.orig 2006-06-08 12:18:26.000000000 +0200 +++ lynx-cur_2.8.6dev18-1_fr.po 2006-06-08 12:19:19.000000000 +0200 @@ -32,7 +32,6 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:4 -#, fuzzy msgid "Lynx's homepage:" msgstr "Page d'accueil de lynx :" @@ -59,7 +58,7 @@ #. Description #: ../templates:12 msgid "Please check old /etc/lynx.cfg" -msgstr "Veuillez examiner l'ancien /etc/lynx.cfg" +msgstr "Veuillez examiner l'ancien fichier /etc/lynx.cfg." #. Type: note #. Description @@ -76,5 +75,5 @@ #: ../templates:12 msgid "Please check it and it will be better to PURGE lynx or lynx-ssl." msgstr "" -"Veuillez le vérifier. Il est préférable de « purger » lynx ou lynx-ssl si " +"Veuillez le vérifier. Il est préférable de « purger » lynx ou lynx-ssl si " "c'est le cas."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature