[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [ITT] man://util-linux/blockdev/fr.po 34u



On 12:15 Thu 04 May, Yves Rutschle wrote:
> Et voilà... Je ne suis pas vraiment content du "silencieux"
> et du "verbeux", mais bon.

et le fichier...

-- 
Florentin
--- fr.po	2006-05-04 12:48:36.000000000 +0200
+++ relecture.po	2006-05-04 12:57:08.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: blockdev\n"
+"Project-Id-Version: manpages-fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-02 11:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-04 12:09+0200\n"
 "Last-Translator: Yves Rütschlé <l10n@rutschle.net>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:8
 msgid "blockdev - call block device ioctls from the command line"
-msgstr "blockdev - ligne de commande pour les ioctls pour périphériques"
+msgstr "blockdev - Appeler des « ioctls » pour périphériques blocs en ligne de commande"
 
 # type: SH
 #: blockdev.8:8
@@ -45,7 +45,7 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:12
 msgid "B<blockdev> [I<options>] I<commands devices>"
-msgstr "B<blockdev> [I<options>] I<commande>"
+msgstr "B<blockdev> [I<options>] I<commandes périphériques>"
 
 # type: SH
 #: blockdev.8:12
@@ -58,7 +58,7 @@
 msgid ""
 "The utility B<blockdev> allows one to call block device ioctls from the "
 "command line."
-msgstr "L'utilitaire B<blockdev> permet d'appeler des ioctls pour périphériques en mode blocs à partir de la ligne de commande."
+msgstr "L'utilitaire B<blockdev> permet d'appeler des « ioctls » pour périphériques blocs à partir de la ligne de commande."
 
 # type: SH
 #: blockdev.8:16
@@ -86,7 +86,7 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:23
 msgid "Be quiet."
-msgstr "Silencieux."
+msgstr "Sortie silencieuse."
 
 # type: TP
 #: blockdev.8:23
@@ -97,7 +97,7 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:26
 msgid "Be verbose."
-msgstr "Verbeux."
+msgstr "Sortie verbeuse."
 
 # type: SH
 #: blockdev.8:26
@@ -114,7 +114,7 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:30
 msgid "Set read-only."
-msgstr "Positionne en lecture seulement."
+msgstr "Positionner en lecture seule."
 
 # type: TP
 #: blockdev.8:30
@@ -125,7 +125,7 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:33
 msgid "Set read-write."
-msgstr "Positionne en lecture/écriture."
+msgstr "Positionner en lecture/écriture."
 
 # type: TP
 #: blockdev.8:33
@@ -136,7 +136,7 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:36
 msgid "Get read-only. Print 1 if the device is read-only, 0 otherwise."
-msgstr "Renvoie 1 si le périphérique est en lecture seulement, sinon renvoie 0."
+msgstr "Renvoyer 1 si le périphérique est en lecture seule, sinon renvoie 0."
 
 # type: TP
 #: blockdev.8:36
@@ -147,7 +147,7 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:39
 msgid "Print sectorsize in bytes - usually 512."
-msgstr "Affiche la taille des secteurs, en octets -- en général 512."
+msgstr "Afficher la taille des secteurs, en octets -- en général 512."
 
 # type: TP
 #: blockdev.8:39
@@ -158,7 +158,7 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:42
 msgid "Print device capacity (in 512-byte sectors)."
-msgstr "Affiche la taille du périphérique, en secteurs de 512 octets."
+msgstr "Afficher la taille du périphérique, en secteurs de 512 octets."
 
 # type: TP
 #: blockdev.8:42
@@ -169,7 +169,7 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:47
 msgid "Set readahead to I<N> 512-byte sectors."
-msgstr "Règle la lecture en avance (« readahead ») à I<N> secteurs de 512 octets."
+msgstr "Règler la lecture en avance (« readahead ») à I<N> secteurs de 512 octets."
 
 # type: TP
 #: blockdev.8:47
@@ -180,7 +180,7 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:50
 msgid "Print readahead (in 512-byte sectors)."
-msgstr "Affiche le nombre de secteurs (512 octets) lus en avance."
+msgstr "Afficher le nombre de secteurs (512 octets) lus en avance."
 
 # type: TP
 #: blockdev.8:50
@@ -191,7 +191,7 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:53
 msgid "Flush buffers."
-msgstr "Force l'écriture des mémoires temporaires."
+msgstr "Forcer l'effacement des mémoires temporaires."
 
 # type: TP
 #: blockdev.8:53
@@ -202,4 +202,4 @@
 # type: Plain text
 #: blockdev.8:55
 msgid "Reread partition table."
-msgstr "Relit la table des partitions."
+msgstr "Relire la table des partitions."

Reply to: