[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://doc/index.wml



Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> (27/04/2006):
> Voici une mise à jour du fichier doc/index.wml.
> Merci d'avance pour les relectures.
Après relecture du diff, passage de quelques « qui verbe » en 
« verbant » (participe présent), ce qui me semble alléger un peu cette
longue phrase. Si tu préfères ta version, il me semble qu'il manque
qu'il manque une virgule après « Cette carte », pour mise en apposition.

Sinon, s/pages manuel/pages de manuel/ (2 occurrences).

Enfin un s/[pluriel] inclut/incluent/.

Cordialement,

-- 
Cyril Brulebois
--- index.wml.diff.orig	2006-04-28 05:27:47.000000000 +0200
+++ index.wml.diff	2006-04-28 05:29:40.000000000 +0200
@@ -31,9 +31,9 @@
  <dl>
 +  <dt><strong><a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/";>carte de référence Debian&nbsp;GNU/Linux</a></dt>
 +  <dd>
-+  Cette carte qui peut être imprimée sur une seule page recto-verso,
++  Cette carte, pouvant être imprimée sur une seule page recto-verso,
 +  fournit une liste des commandes les plus importantes et est une bonne
-+  référence pour les nouveaux utilisateurs de Debian qui veulent se
++  référence pour les nouveaux utilisateurs de Debian voulant se
 +  familiariser avec celles-ci. Une connaissance de base de l'ordinateur,
 +  des fichiers, des répertoires et de la ligne de commande est requise.
 +  Les nouveaux utilisateurs peuvent vouloir lire en premier la <a
@@ -48,14 +48,14 @@
          <tt>man</tt>. Elles ne sont habituellement pas adressées aux
 -        débutants.
 +        débutants. Vous pouvez faire une recherche ainsi que lire les
-+        pages de manuel disponibles dans Debian sur <a
++        pages de manuel de disponibles dans Debian sur <a
 +        href="http://manpages.debian.net/";>http://manpages.debian.net/</a>.
      </dd>
  
 +  <dt><strong><a href="http://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/index.html";>fichiers info</a></strong></dt>
 +    <dd>Un grand nombre de logiciels GNU sont documentés par des
-+        <em>fichiers info</em> au lieu de pages manuel. Ces fichiers
-+        inclut des informations détaillées sur le programme lui-même,
++        <em>fichiers info</em> au lieu de pages de manuel. Ces fichiers
++        incluent des informations détaillées sur le programme lui-même,
 +        ses options et des exemples d'utilisation, ils sont disponibles
 +        grâce à la commande <tt>info</tt>.
 +     </dd>

Attachment: pgpn8FpF33wli.pgp
Description: PGP signature


Reply to: