[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://gdebi/fr.po [MAJ] 32f40u



Une petite relecture nocturne ...

Cordialement

Franck
--- fr.po	2006-04-20 00:51:07.656565336 +0200
+++ fr-new.po	2006-04-20 00:50:32.579897800 +0200
@@ -95,7 +95,7 @@
 "logiciels</b></big>\n"
 "\n"
 "Installer des paquets manuellement présente un risque potentiel. N'installez "
-"des logiciels qu'à partir de distributeurs de dignes de confiance."
+"des logiciels qu'à partir de distributeurs dignes de confiance."
 
 #: ../data/gdebi.glade.h:13
 msgid "Description"
@@ -184,7 +184,7 @@
 "The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. "
 "Check the permissions of the file."
 msgstr ""
-"Il se peut que le paquet soit corrompu ou vous ne soyez pas autorisé à "
+"Il se peut que le paquet soit corrompu ou que vous ne soyez pas autorisé à "
 "ouvrir le fichier. Veuillez vérifier les permissions du fichier."
 
 #. set window title
@@ -207,7 +207,7 @@
 
 #: ../GDebi/GDebi.py:225
 msgid "You are recommended to install the software from the channel instead."
-msgstr "Il vous est recommandé d'installer plutôt le logiciel depuis le dépôt."
+msgstr "Il est plutot recommandé d'installer le logiciel depuis le dépôt."
 
 #: ../GDebi/GDebi.py:229
 msgid "An older version is available in a software channel"
@@ -219,7 +219,7 @@
 "channel, since it is usually better supported."
 msgstr ""
 "Généralement il est recommandé d'installer la version du dépôt, car elle est "
-"habituellement mieux supportée."
+"habituellement mieux maintenue."
 
 #: ../GDebi/GDebi.py:235
 msgid "A later version is available in a software channel"
@@ -231,7 +231,7 @@
 "since it is usually better supported."
 msgstr ""
 "Il vous est fortement recommandé d'installer la version depuis le dépôt, car "
-"elle est habituellement mieux supportée."
+"elle est habituellement mieux maintenue."
 
 #: ../GDebi/GDebi.py:254
 msgid "All dependencies are satisfied"
@@ -296,7 +296,7 @@
 #: ../GDebi/GDebi.py:371
 msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
 msgstr ""
-"Vous, à un instant donné, ne pouvez faire tourner qu'un seul un outil de "
+"Vous, à un instant donné, ne pouvez faire tourner qu'un seul outil de "
 "gestion de logiciel"
 
 #: ../GDebi/GDebi.py:373
@@ -447,3 +447,4 @@
 #: ../GDebi/GDebiCli.py:48
 msgid "Requires the installation of the following packages: "
 msgstr "Nécessite l'installation des paquets suivants :"
+

Reply to: