[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Nouveau chantier : traduction des pages de manuel du paquet coreutils



Jean-Marc Chaton <chaton@debian.org> (09/12/2005):
> * Thomas Huriaux [Thu, 08/12/2005 at 14:36 +0100]
> > Je regénérerai alors la page de manuel et je l'enverrai à Denis pour
> > qu'il l'intègre dans manpages-fr.
> 
> Peux-tu indiquer la méthode de génération des pages de man à partir des
> .po ? ce qui nous permettrait de verifier visuellement le résultat final (
> codes groff etc.)

Oui, il faut adapter les fichiers ci-joints aux paquets, puis lancer
po4a po/fichier.cfg
L'arborescence est par exemple pour basename :
english/basename.1
po/basename.pot
po/basename.po
po/addendum.fr
po/basename.add
po/basename.cfg

et après po4a po/basename.cfg, le fichier regénéré est
french/basename.fr.1

-- 
Thomas Huriaux
PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTEUR;beginboundary=^\.SH
.SH TRADUCTEURS
Cette page de manuel a été traduite par
Michel Robitaille <robitail@iro.umontreal.ca> et adaptée pour Debian par
PO4A-HEADER:mode=after;position=TRADUCTEURS;beginboundary=^\.SH
DEBIAN TRANSLATOR.
[po4a_paths] po/<prog>.pot fr:po/<prog>.po
[type: man] english/<prog>.1 fr:french/<prog>.fr.1 \
	add_fr:po/addendum.fr add_fr:po/<prog>.add

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: