[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: dpkg : passage à po4a



Le 15/06/05, Philippe Batailler a écrit:
> Ben c'est surtout ce qui est à faire qui n'est pas clair.
> Si utiliser po4a rend plus facile la traduction (c'est possible:-),
> on peut faire ça :
> 
> Créer man/C/po/
> y mettre le makefile que je joins pour créer les pagesen.pot
> ou même un seul en.pot.
> 
> Puis chaque équipe de trad utilise ou non les XX.po.
> Les équipes de, pt_BR et ru qui n'ont pas traduit beaucoup de pages
> peuvent facilement passer à ce système.
> Par contre les équipes es, ja et sv qui ont déjà traduit beaucoup de
> pages auront un peu plus de travail. Mais si elles ont gardé l'original traduit,
> tout ira bien.
Il faudrait mieux que toutes les équipes utilisent les même méthodes,
les fichiers PO. Je fais les bascules pour les différentes langues. 
Comme ca les équipes de trad auront seulement à relire et à mêttre à 
jour leurs traductions. 

> Pour fr, les pages sont déjà prêtes.
C'est ce que j'avais noté, je ne touche pas au répertoire fr.

> Ensuite, le passage de po à nroff pour retrouver les pages.
> 
> Chaque équipe fait tout dans son répertoire.
> 
> Scott doit seulement créer un sous-répertoire po avec un makefile
> dans chaque sous-répertoire de man/.
> 
> Ensuite chaque équipe envoie son travail au coordinateur i18n :-)
> et scott met à jour son archive à partir de l'archive du coordinateur. 
> 
> Voilà comment je vois les choses.

Oui ca me parait bien.
il faudra aussi prévoir une cible dans les Makefile pour la mise à 
jour des fichier PO de chaque traductions.





Reply to: