[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Brouillon] Annonce sur debian-user-french



On Wed, Aug 20, 2003 at 11:12:46PM +0200, Georges Mariano wrote:
> On Wed, 20 Aug 2003 21:54:37 +0200
> Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr> wrote:
> 
> > donc comme indiqué :
> > - tu attends un courriel avec « [DDR] » dans le sujet ;
> > - tu sauvegardes le machin attaché ;
> > - tu en fais une copie pour pouvoir faire le diff après ;
> > - tu relis le machin attaché que tu as sauvegardé avec ton éditeur de
> >   texte préféré (avec coloration lexicale, c'est mieux) pour faire 
> 
> sans entrer dans le troll, serait-il possible de donner explicitement
> quelques solutions bien rodées (e.g y'a pas un mode adapté dans *emacs ?
> un vague souvenir qui ne refait pas surface ...)

Ben, "Ca depend" (TM). Si tu relis un po, forcement, le mode po va bien si
t'es dans emacs (mais faut canoniser le po apres, cretin de mode po -- ceci
est dans les archives de la liste). En revanche, si tu relis une page en
WML, le mode kivabien pour le html est forcement un peu plus adapte.

Et pis si Nico est pas entre dans les details, c'est que lui meme utilise
vi, et que tout ca n'est qu'une question de gout. Notepad irait aussi bien.

> > - tu renvoies le « machin.diff » sur la liste ou directement au
> >   traducteur avec éventuellement des commentaires de relecture pour
> >   l'aider à comprendre tes choix.
> 
> un truc que je pige pas... Concrètement, comment fait le responsable
> pour faire le tri entre ce qu'il accepte comme suggestions et ce qu'il
> refuse ? (appliquer un patch construit par diff, c'est tout ou rien non
> ??)

Oui, si tu l'applique avec le programme patch. L'indomptable mode ediff
d'emacs qui te permet de ne prendre que des bouts. Mais dans les faits, la
plupart d'entre nous applique les patchs a la main. Ie, on ouvre le diff
dans une fenetre, le fichier dans l'autre, on lit le diff, et si on est
d'accord, on fait la modif. C'est d'ailleurs le meilleur moyen de rater les
changements d'espace normale en espace insecable ;)

De toute facon, t'es oblige si trois relecteurs ou plus t'ont envoye leur
oeuvre (a deux, ediff s'en sort encore), car il est probable que les
relectures vont porter sur les memes bouts ou t'as merdé, mais proposer des
solutions differentes.

Donc, y'a pas besoin de faire de vrai diff, normalement. Sauf que c'est
standard, et les traducteurs ici ont l'habitude. Mais ouvrir le fichier dans
son maileur, et mettre des commentaires au milieu est valide, aussi. Je le
fais souvent, d'ailleurs. Exemple :
http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2003/debian-l10n-french-200308/msg00093.html

En fait, ca depend si tu chasse le contre-sens ou les lourdeurs, ou bien si
tu chasses la typo, la faute d'orthographe et les espaces insecables. La
premiere va souvent impliquer des remarques generales tandis que la seconde
une baterie de ptits changements triviaux et indiscutables. Moi, je suis
trop mauvais en francais pour esperer faire des relectures de deuxieme
categorie, alors je me cantonne a la premiere. ;)


Ah ben oui, d'ailleurs, c'est vrai, on est en train de s'engeeker grave !
Y'a pas besoin de savoir ce que c'est qu'un diff pour nous aider... Ca aide,
mais c'est pas indispensable. Va vraiment falloir que quelqu'un se decide a
documenter sur la page comment faire des relectures. Un volontaire ? ;)


Bye, Mt.

-- 
Les rebelles disaient que les débutants avaient le droit d'utiliser un
"éditeur", qui ressemblait à MSWord comme sa mère à Pamela Anderson.
"Vihaille" comme les rebelles l'appellaient, était sans doute un bizutage
          -- L'histoire des pingouins



Reply to: