[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://john/fr.po



Quoting f1sxo (f1sxo@ref-union.org):
> Bonjour,
> 
> Merci d'avance aux relecteurs.

Programmeur de tâche ne me plaît pas trop mais je ne trouve rien de
mieux.....

Par contre, inutile de répéter "cronjob" 36 fois....

"John the Ripper"....on pourrait le traduire, mais il faudrait le
faire intégralement et j'ai un doute sur "ripper". Je crois que c'est
"voleur" ou "pickpocket" ou qq chose du genre mais je ne suis pas sûr.

Enfin, on ne respecte PAS les "Should I".....l'ordinateur n'est pas
une personne... :-). Quand j'y pense je fais un BR sur la version
originale en mentionnant que la Policy demande de ne pas faire parler
la machine à la première personne pour les scripts d'init et qu'il n'y
a pas de raison que ce ne soit pas pareil pour debconf.

De même d'ailleurs pour la première personne du pluriel qu'on
rencontre parfois : "Nous espérons que vous apprécierez ce
programme"....

J'applique en fait le principe des publis scientifiques : la première
personne est bannie et on adopte une forme neutre :

Ce qui revient par exemple à remplacer :

"Nous/Je allons/vais remplacer le fichier tartempion"

par :

"Le fichier tartempion va être remplacé".....




--- fr.po	2003-09-11 06:47:37.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle	2003-09-11 06:57:00.000000000 +0200
@@ -25,7 +25,7 @@
 #. description
 #: ../templates:4
 msgid "Should john replace the old cronjob?"
-msgstr "John doit-il remplacer l'ancien programmeur de tâches « cronjob » ?"
+msgstr "John doit-il remplacer l'ancien programmeur de tâches « cronjob » ?"
 
 #. description
 #: ../templates:4
@@ -34,10 +34,10 @@
 "cronjob shouldn't be used anymore. This cronjob can now safely be removed "
 "since the new one is installed and you only need to configure it to run."
 msgstr ""
-"John le Ripper utilise maintenant un programmeur de tâches « cronjob » plus "
-"flexible. En conséquence l'ancien «cronjob» ne devrait plus être utilisé. Il "
+"« John the Ripper » utilise maintenant un programmeur de tâches « cronjob » plus "
+"flexible. En conséquence l'ancien programmeur ne devrait plus être utilisé. Il "
 "peut maintenant être enlevé car le nouveau est installé. Vous devez "
-"seulement le configurer pour le démarrer."
+"seulement faire le nécessaire pour le démarrer."
 
 #. description
 #: ../templates:4
@@ -45,14 +45,14 @@
 "If you do not decide to replace the cronjob now, you can change it later. "
 "Shall I replace the cronjob now?"
 msgstr ""
-"Si vous ne remplacez pas le programmeur de tâches « cronjob » maintenant, "
-"vous pourrez le faire plus tard. Dois-je remplacer le programmeur de tâches "
+"Si vous ne remplacez pas le programmeur de tâches maintenant, "
+"vous pourrez le faire plus tard. Faut-il remplacer le programmeur de tâches "
 "maintenant ? "
 
 #. description
 #: ../templates:14
 msgid "Not removed the cronjob"
-msgstr "N'enlevez pas le programmeur de tâches « cronjob »"
+msgstr "Programmeur de tâches non supprimé"
 
 #. description
 #: ../templates:14
@@ -62,7 +62,7 @@
 "now to remove the old cronjob. After that you can safely activate the new "
 "cronjob."
 msgstr ""
-"N'enlevez pas le programmeur des tâches « cronjob ». Ce n'est pas un "
-"problème si le nouveau «cronjob» n'a pas été activé par défaut. Vous devez "
-"maintenant enlever l'ancien fichier  /etc/cron.daily/john manuellement. "
-"Après vous pourrez activer en toute sécurité le nouveau «cronjob» "
+"Vous n'avez pas supprimé le programmeur des tâches. Ce n'est pas un "
+"problème si le nouveau programmeur n'a pas été activé par défaut. Vous devez "
+"maintenant supprimer vous-même l'ancien fichier /etc/cron.daily/john. "
+"Vous pourrez ensuite activer sans risques le nouveau programmeur de tâches. "

Reply to: