[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://diald/fr.po



 Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr> écrivait :
»

-- 
Philippe Batailler



--- fr.po	2003-09-06 17:32:16.000000000 +0200
+++ fr-re.po	2003-09-06 17:56:32.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: diald\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-08-30 06:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-05 15:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-06 17:56+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,10 +37,9 @@
 "SLIP connection (the precursor to PPP) to accomplish this."
 msgstr ""
 "Diald a besoin que le système utilise une interface factice lorsque la "
-"connexion n'est pas établie. Le périphérique préféré pour cela est "
-"« ethertap » car il a été créé pour cela. Si ethertap n'est pas disponible, "
-"le système établira une connexion SLIP (un précurseur de PPP) factice pour "
-"cela."
+"connexion n'est pas établie. Le périphérique adéquat est « ethertap » car il "
+"a été créé exprès. Si ethertap n'est pas disponible, le système établira une "
+"connexion SLIP (un précurseur de PPP) factice."
 
 #. Description
 #: ../templates:4
@@ -56,7 +55,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:18
 msgid "Which PPP configuration do you want to use?"
-msgstr "Configuration PPP a utiliser"
+msgstr "Configuration PPP à utiliser"
 
 #. Description
 #: ../templates:18
@@ -64,9 +63,9 @@
 "It seems you have configured several different dial-up providers on your "
 "system.  Diald can be configured to use any one of them at a time."
 msgstr ""
-"Il semblerait que vous ayez configuré des connexions vers plusieurs "
-"fournisseurs sur votre système. Diald peut être configuré pour utiliser une "
-"seule d'entre elles à la fois."
+"Plusieurs connexions à des fournisseurs semblent configurées sur votre "
+"système. Diald peut être configuré pour n'utiliser qu'une seule d'entre "
+"elles à la fois."
 
 #. Description
 #: ../templates:18
@@ -82,7 +81,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:29
 msgid "Should diald use the standard default IP addresses?"
-msgstr "Diald Doit-il utiliser les adresses IP standards par défaut ?"
+msgstr "Diald doit-il utiliser les adresses IP standard par défaut ?"
 
 #. Description
 #: ../templates:29
@@ -95,7 +94,7 @@
 "after the first connection is made."
 msgstr ""
 "Lors de l'établissement d'une connexion, diald a besoin que des adresses IP "
-"soient configurées à la fois pour les parties locale et distantes, même si "
+"soient configurées à la fois pour les parties locale et distante, même si "
 "elles ne sont pas connues par avance. Si une option de pppconfig suppose "
 "qu'elles seront configurées automatiquement, diald utilisera par défaut les "
 "adresses IP 192.168.0.1 (locale) et 192.168.0.2 (distante), et récupérera "
@@ -112,9 +111,9 @@
 msgstr ""
 "Quoi qu'il en soit, si vous utilisez le réseau 192.168.0.x, cela pourrait "
 "rendre ce réseau indisponible pendant un court instant après le démarrage de "
-"diald. Dans ce cas, vous devriez choisir deux autres adresse IP non "
-"utilisées. Les gammes d'adresses IP privées (192.168.x.x, 172.16.x.x et 10.x."
-"x.x) font de bonnes candidates."
+"diald. Dans ce cas, vous devriez choisir deux adresses IP inutilisées. Les "
+"intervalles d'adresses IP privées (192.168.x.x, 172.16.x.x et 10.x.x.x) font "
+"de bons candidats."
 
 #. Description
 #: ../templates:45

Reply to: