[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://dhcp3/fr.po



 Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr> écrivait :

-- 
Philippe Batailler



--- fr.po	2003-09-06 18:22:29.000000000 +0200
+++ fr-re.po	2003-09-06 18:47:58.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: dhcp3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-08-29 22:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-06 13:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-06 18:47+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
 "requests should be relayed must be specified on the command line."
 msgstr ""
 "Le nom ou l'adresse IP d'au moins un serveur DHCP auquel faire suivre les "
-"requêtes DHCP et BOOTP doit être indiqué sur le ligne de commande."
+"requêtes DHCP et BOOTP doit être indiqué sur la ligne de commande."
 
 #. Description
 #: ../dhcp3-relay.templates:3
@@ -49,7 +49,7 @@
 #. Description
 #: ../dhcp3-relay.templates:12 ../dhcp3-server.templates:13
 msgid "On what network interfaces should the DHCP server listen?"
-msgstr "Interfaces réseau d'écoute du serveur DHCP"
+msgstr "Quelles interfaces réseau le serveur DHCP utilisera-t-il ?"
 
 #. Description
 #: ../dhcp3-relay.templates:12
@@ -60,11 +60,11 @@
 "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if possible, "
 "and attempt to configure each interface."
 msgstr ""
-"Les noms des interfaces réseau que dhcrelay doit essayer de configurer "
-"devraient être indiqués sur la ligne de commande à l'aide le l'option « -"
-"i ». Si aucun nom d'interface n'est indiqué sur la ligne de commande, "
-"dhcrelay identifiera toutes les interfaces, conservera celles de diffusion "
-"si possible, et essayera de configurer chacune d'elles."
+"Les noms des interfaces réseau que dhcrelay doit configurer peuvent être "
+"indiqués sur la ligne de commande à l'aide de l'option « -i ». Si aucun nom "
+"d'interface n'est indiqué sur la ligne de commande, dhcrelay identifiera "
+"toutes les interfaces, conservera si possible celles de diffusion, et "
+"essayera de configurer chacune d'elles."
 
 #. Description
 #: ../dhcp3-relay.templates:21
@@ -75,8 +75,7 @@
 #: ../dhcp3-relay.templates:21
 msgid "Additional options for the DHCP relay daemon."
 msgstr ""
-"Vous pouvez ajouter ici des options supplémentaires pour le démon de relais "
-"DHCP."
+"Vous pouvez ajouter des options supplémentaires pour le démon de relais DHCP."
 
 #. Description
 #: ../dhcp3-relay.templates:21
@@ -86,7 +85,8 @@
 #. Description
 #: ../dhcp3-server.templates:3
 msgid "The DHCP server requires manual configuration after installation!!!"
-msgstr "Configuration manuelle du serveur DHCP requise après l'installation !"
+msgstr ""
+"Le serveur DHCP demande une configuration manuelle après l'installation !"
 
 #. Description
 #: ../dhcp3-server.templates:3
@@ -96,10 +96,10 @@
 "conf is supplied, but the configuration there is just a sample that requires "
 "editing and customization to your own network environment."
 msgstr ""
-"Après l'installation du serveur DHCP, vous devrez le configurer vous-même en "
+"Après l'installation du serveur DHCP, vous devez le configurer vous-même en "
 "éditant le fichier /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Veuillez noter qu'un début de "
-"dhcpd.conf est fourni, mais que cette configuration n'est que partielle et a "
-"besoin d'être éditée et adaptée à votre environnement réseau."
+"dhcpd.conf est fourni, mais que cette configuration n'est que partielle et "
+"doit être modifiée et adaptée à votre environnement réseau."
 
 #. Description
 #: ../dhcp3-server.templates:3
@@ -122,7 +122,7 @@
 #. Description
 #: ../dhcp3-server.templates:21
 msgid "The version 3 DHCP server is now non-authoritative by default"
-msgstr "Le serveur DHCP version 3 n'est plus autoritaire par défaut"
+msgstr "Le serveur DHCP version 3 ne fait plus autorité par défaut"
 
 #. Description
 #: ../dhcp3-server.templates:21
@@ -137,7 +137,7 @@
 "Cela signifie que si un client demande une adresse à propos de laquelle le "
 "serveur ne sait rien et que celle-ci est incorrecte pour le segment de "
 "réseau considéré, le serveur n'enverra _pas_ de message DHCPNAK (pour "
-"demander au client de ne pas utiliser cette adresse). Si vous souhaitez "
+"demander au client de ne plus utiliser cette adresse). Si vous souhaitez "
 "modifier ce comportement, vous devez indiquer explicitement dans dhcpd.conf "
-"les segments de réseau pour lesquels votre serveur impose l'utilisation de "
-"l'assertion « authoritative »."
+"les segments de réseau pour lesquels votre serveur fait autorité, en "
+"utilisant l'assertion « authoritative »."

Reply to: