[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://french/News/weekly/2003/35/index.wml



Bonjour,


Voici la traduction de la (courte) DWN 35/2003 (disponible également sur
les CVS Alioth et Debian) par Yannick et moi.

Une seule remarque sur la traduction de "remasterers" (remasteriseurs)
dans le dernier paragraphe.

Merci d'avance pour les relectures.

Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-02" SUMMARY="Opteron, Initialisation, Empaquètement, LWN, Archive, FDL, non-free, Morphix"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 35e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Ciaran
O'Riordan, de la <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> nous a indiqué que les
discussions sur la légalisation des <a href="http://swpat.ffii.org/";>brevets
logiciels</a> en Europe ayant donné lieu à une telle <a
href="http://www.heise.de/newsticker/foren/go.shtml?read=1&amp;msg_id=4088125&amp;forum_id=46660";>\
controverse</a>, le vote en a été différé. Lors de la 10e&nbsp;conférence
internationale de l'<a href="http://www.eajs.org/";>association européenne pour
les études japonaises</a> à Varsovie, Janusz Bie&#324; a fait une <a
href="http://www.mimuw.edu.pl/~jsbien/slajdy/JSB-EAJS03-s.pdf";>présentation</a>
sur l'utilisation de Debian&nbsp;GNU/Linux comme plate-forme d'apprentissage
de la langue japonaise.</p>

<p><strong>Support de l'architecture Opteron pour Debian.</strong> Le projet
Debian a <a href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html";>\
reçu</a> un accès complet à une <a
href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi";>machine</a> bi-opteron
pour des efforts de <a href="$(HOME)/ports/amd64/">portage</a>. Mattias
Wadenstein s'occupe d'une machine similaire et il propose des comptes sur
celle-ci aux développeurs intéressés. Le but de ce portage est le support d'un
espace utilisateur mixte 32/64&nbsp;bits. Cela demande des <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00046.html";>changements</a>
significatifs dans l'infrastructure Debian et ne pourra probablement pas se
produire à temps pour la publication de <i>Sarge</i>. De plus, la liste de
diffusion des développeurs a <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00104.html";>changé de
nom</a> pour <a href="http://lists.debian.org/debian-amd64/";>debian-amd64</a>
afin de <a href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00022.html";>\
refléter</a> le nom général de l'architecture.</p>

<p><strong>Système d'initialisation par utilisateur.</strong> Jerry Haltom
s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03466.html";>\
demandé</a> ce que d'autres personnes pensaient d'un système d'initialisation
«&nbsp;par utilisateur&nbsp;» qui serait capable de démarrer des services
associés à un utilisateur, sans donner d'accès root à celui-ci. Cependant,
Colin Watson a fait <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03476.html";>remarquer</a>
que l'on peut déjà faire cela avec une ligne <code>@reboot</code> dans le
crontab normal.</p>

<p><strong>Paquets binaires ayant plusieurs sources.</strong> Glenn McGrath a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03560.html";>fait des
recherches</a> dans des listes de paquets sources et binaires et a découvert
que, d'après les fichiers <code>.dsc</code>, plusieurs paquets binaires
étaient fournis par plus d'un paquet source. Selon lui, quand un paquet
binaire est fourni par plusieurs paquets sources, c'est un paquet virtuel qui
devrait être utilisé.</p>

<p><strong>Abonnement à LWN pour les développeurs Debian.</strong> Un grand
nombre de personnes ayant demandé si cette offre était toujours valable, Bdale
Garbee a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00019.html";>\
reparlé</a> de la proposition de mécénat de HP pour prendre en charge
l'abonnement des développeurs Debian à la lettre d'information
<i>LWN</i>. Si vous êtes développeur Debian et que vous voulez un accès
complet à <a href="http://lwn.net/";>lwn.net</a>, voici ce que vous devez
faire&nbsp;: allez sur leur site web, créez-vous un compte personnel, puis
envoyez un courriel à lwn-subscription@debian.org contenant votre nom de
compte LWN, en signant ce courriel avec votre clé du réseau de clés Debian.
Bdale traitera ensuite votre demande et vous enverra une confirmation.</p>

<p><strong>Croissance de l'archive Debian.</strong> Jason Andrade a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03887.html";>remarqué</a>
que l'archive Debian va bientôt atteindre la taille des 100&nbsp;Go sur son <a
href="http://ftp.au.debian.org/debian/";>miroir</a> et il s'est demandé s'il y
avait un moyen de réduire cette taille dans les prochaines semaines avant
qu'il puisse insérer un nouveau disque. Josip Rodin a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03914.html";>répondu</a>
qu'environ 7&nbsp;Go seront libérés quand <i>Potato</i> sera déplacée vers <a
href="http://archive.debian.org/debian-archive/";>archive.debian.org</a>.
Marcelo Magallon a posté un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03929.html";>tableau</a>
contenant la taille de l'ensemble des paquets binaires en fonction de
l'architecture et de la catégorie (<i>i.e.</i> stable, testing, unstable,
experimental, etc.).</p>

<p><strong>Sondage sur la liberté de la FDL.</strong> Branden Robinson a
envoyé les <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00017.html";>\
résultats</a> du <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01031.html";>sondage</a>
pour mesurer le niveau de consensus sur la conformité de la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>GNU Free Documentation License</a>
(FDL) aux <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes des logiciels
libres selon Debian</a> (DFSG). La majorité des développeurs Debian, et
également la majorité des non-développeurs, ne considère pas la GNU FDL comme
une licence qui puisse facilement satisfaire aux exigences des DFSG.</p>

<p><strong>Paquets d'installateurs disséminés dans «&nbsp;main&nbsp;» et
«&nbsp;contrib&nbsp;».</strong> Tore Anderson s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03987.html";>demandé</a>
pourquoi des installateurs de logiciels non libres sont situés dans des
sections supposées être libres. Il a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03990.html";>expliqué</a>
qu'on ne s'attend pas à ce que des logiciels non libres soient installés sur
le système lors de l'utilisation de la section <i>contrib</i>. Mathieu Roy a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03991.html";>ajouté</a>
que les logiciels de <i>contrib</i> qui n'ont pour but que d'installer des
logiciels non libres <i>via</i> leurs scripts de post-installation sont
eux-mêmes de bons candidats pour la section <i>non-free</i>.</p>

<p><strong>Interview du créateur de Morphix.</strong> Prakash Advani a <a
href="http://newsforge.com/newsforge/03/08/19/1518217.shtml";>interviewé</a>
Alex de Landgraaf, le fondateur et développeur principal du projet <a
href="http://morphix.sourceforge.net/";>Morphix</a>. Il explique que Morphix,
qui est basée sur <a href="http://www.knopper.net/knoppix/";>Knoppix</a>, a une
conception modulaire pour construire le cédérom autonome, ce qui soulage le
travail des «&nbsp;remasteriseurs&nbsp;» et leur permet de se concentrer sur
leur tâche réelle, à la main.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de
ces paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-374">libpam-smb</a>
    &mdash;&nbsp;Dépassement de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-375">node</a>
    &mdash;&nbsp;Faille entraînant un accès root distant.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/atlc.html";>atlc</a>
    &mdash;&nbsp;Calculateur de ligne de transmission arbitraire&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/beneath-a-steel-sky.html";>beneath-a-steel-sky</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu d'aventures de science-fiction&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cgdb.html";>cgdb</a>
    &mdash;&nbsp;Interface en curses au débogueur GNU (GDB)&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/darkice.html";>darkice</a>
    &mdash;&nbsp;Diffuseur audio en direct&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/duali.html";>duali</a>
    &mdash;&nbsp;Vérificateur d'orthographe arabe&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/knutclient.html";>knutclient</a>
    &mdash;&nbsp;Interface graphique KDE qui affiche des statistiques UPS de l'upsd de NUT&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/macchanger.html";>macchanger</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire pour manipuler l'adresse MAC d'interfaces réseau&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/meterbridge.html";>meterbridge</a>
    &mdash;&nbsp;Collection de mesureurs audio pour le serveur audio JACK&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nicotine.html";>nicotine</a>
    &mdash;&nbsp;Client graphique pour le système <i>peer-to-peer</i> SoulSeek&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/news/raggle.html";>raggle</a>
    &mdash;&nbsp;Agrégateur RSS en console&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/uncc.html";>uncc</a>
    &mdash;&nbsp;Décompilateur pour i386&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xtrojka.html";>xtrojka</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu semblable à columns au rythme rapide.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 1&nbsp;paquet est devenu orphelin
cette semaine et a besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
206&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/fpm.html";>fpm</a>
     &mdash;&nbsp;Gestionnaire de mots de passe
     (<a href="http://bugs.debian.org/207849";>Bogue n°&nbsp;207849</a>).</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <i>DWN</i>&nbsp;?</strong>
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous
avons toujours besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian
et nous rendent compte de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour
trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos
courriels à l'adresse&nbsp;: <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Filippo Giunchedi, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly"

Reply to: