[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://pcd2html/fr.po



Quoting Michel Grentzinger (mic.grentz@online.fr):

> Je ne sais pas si la première chaîne doit être réellement marquée comme à 
> traduire. Quelqu'un peut-il m'éclairer à ce sujet ?

Non, elle n'est pas à traduire.

Explications sur ma relecture : "le système de scripts", je trouve ça
bien compliqué pour dire en fait "les scripts qui constituent
pcd2html". En anglais aussi, "the script system" est un peu
compliqué....

Je suggère un BR pour la chaîne à ne pas traduire.....mais pas pour
l'anglais.


--- fr.po	2003-06-19 18:15:53.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle	2003-06-19 18:18:03.000000000 +0200
@@ -28,7 +28,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Where should Kodak Photo CDs be mounted?"
-msgstr "À quel emplacement les Photo CD Kodak doivent-ils être montés ?"
+msgstr "À quel emplacement peuvent être montés les Photo-CD Kodak ?"
 
 #. Description
 #: ../templates:4
@@ -36,7 +36,7 @@
 "Pcd2html prepares Kodak Photo CDs for web presentation.  The script system "
 "needs to know on which location in the file system CDs are mounted."
 msgstr ""
-"Pcd2html organise les CD PHoto Kodak pour une présentation sur le web. Le "
-"système du script a besoin de savoir à quel endroit du système de fichiers "
-"les cédéroms sont montés."
+"Pcd2html organise les CD-Photo Kodak pour une présentation sur le web. Les "
+"scripts doivent savoir à quel endroit du système de fichiers "
+"sont montés les cédéroms."
 

Reply to: