[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Questionnaires debconf



Le Lundi 9 Juin 2003 15:35, Christian Perrier a écrit :
> > J'aimerai traduire quelques questionnaires debconf. J'ai bien lu les

> > 1) Où récupérer les questionnaires originaux (apparement le ddtp n'est
> > pas utilisé) ?
>
> http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/
>
> (clique sur français, puis suis les liens...en fait je te donne cette
> URL car c'est la seule que j'ai dans mes marque-pages...

Merci, en fait je m'y perdais avec les debconf qui n'utilisent pas gettext, 
ceux qui étaient sous fr, ceux dans fr_FR, etc...

> > 2) Comment s'organiser au niveau local : garder une copie ? renvoyer
> > systématiquement toute discussion sur la liste ? etc.
>
> J'ai un peu plus de mal à cerner ce que recouvre ta question. Pour ma
> part, j'ai un répertoire pour les po.
>
> Pour chaque traduc, un répertoire avec les templates.pot originel
> dedans, et mon fr.po
>
> Ensuite, je "suis" mes traductions en déplaçant le répertoire (qui
> porte le nom du paquet source) dans les sous-répertoires suivants :
>
> DDR
> SENT
> ACCEPTED
> WAITING-BUGS
>
> Dès que je fais une DDR, je déplace dans DDR.....Ensuite, j'attends
> les relecture, j'applique les corrections et quand je "sens" que ça a
> convergé, je poste le RELU et j'envoie un rapport de bogue "wishlist"
> avec le fr.po attaché, sur le paquet concerné.
>
> Quand le bogue ets fermé par le mainteneur, je déplace le paquet dans
> ACCEPTED.

Excellente méthode je trouve. Je l'ai un peu modifiée : pour l'instant je 
préfère déplacer le répertoire trucàtraduire vers DDR puis REPORTBUG etc


> WAITING-BUGS est pour les paquets où ma traduction a géénré un rapport
> de bogue sur l'original en anglais. Là, je suis obligé d'attendre que
> le mainteneur regénère le templates.pot. Je demande le plus souvent
> qu'il me le renvoie (il faut adapter le POT-Creation-Date pour utiliser
> ce qu'il y a dans son nouveau templates.pot)

Là je n'ai pas tout compris : est-ce quand le fichier templates.pot récupéré 
ne correspond pas à celui utilisé par le mainteneur ?


> > 3) Comment est-on avertit lorsque le questionnaire original a changé ?
>
> Par bubulle qui surveille les paquets incomplètement
> traduits.. :-)...ou en allant de temps en temps sur la page qui résume
> les traducitons française.
>
> C'est TRES artisanal, surtout par rapport au DDTS, c'est
> indéniable... :-)

Oui, je vois ça... J'espère que le ddtc sera un jour capable de gérer 
po-debconf ! Courage Nico !


Merci pour tous ces renseignements, je vais essayer ça avec un paquet !

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net



Reply to: