[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Le DDTP de les templates debconf



On Sun, Mar 23, 2003 at 10:13:36AM +0100, Nicolas Bertolissio wrote:
> Le dimanche 23 mars 2003, Christian Perrier écrit :
> > Quoting Denis Barbier (barbier@linuxfr.org):
> > 
> > > Rhhhhhhaaaaaaaaaaaaaaaaaa bordel de merde, les ennuis commencent.
> > > Ce dernier a pris la traduction sur le ddtp, ce qui a supprimé 4
> > > messages que tu avais auparavant traduit, car le ddtp ne gère
> > > que les champs Description.
> > 
> > Je pense qu'il faudrait qu'on s'accorde, au moins pour les traductions
> > "fr" pour utiliser ou pas le DDTP avec les templates debconf.
> > 
> > Moi, jusqu'ici je n'ai rien compris aux explications de Grisu sur la
> > façon dont c'est supposé fonctionner, donc je suis partisan de s'en
> > tenir à la méthode artisanale....
> je pense comme toi, qu'il vaut mieux de pas l'utiliser pour le moment
[...]

Comme Grisu a annoncé que ça marche, les développeurs commencent à
utiliser le DDTP pour récupérer les traductions des questionnaires
debconf.

Les questions soulevées par Christian relèvent des traducteurs, 
Mais pour moi les principaux problèmes sont que
  a. seuls les champs Description sont gérés ;
  b. les traductions sont extraites des paquets binaires, les
     informations contenues dans le fichier source sont perdues
     (nom du traducteur, commentaires éventuels, etc).

Résultat : 3 paquets ont pris des traductions françaises sur le DDTP
(libnss-ldap, post-faq et slrn). Pour libnss-ldap et slrn, les
traductions précédentes étaient complètes, mais il en manque
maintenant respectivement 4 et 8, et le nom du traducteur est
aussi enlevé. J'ai rempli des rapports de bogue pour remettre
la version complète.
Pour post-faq, il n'y avait pas de traduction, mais comme il s'agit
d'un questionnaire partagé par d'autres paquets (shared/*), le DDTP
a fourni une traduction incluse dans un autre paquet.

Denis



Reply to: