[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Relire ou ne pas relire, telle n'est pas la question



Bonjour à tous,

Je rattrape le débat peut-être en retard mais je voulais simplement dire que je pense qu'il faut inscrire les traductions le plus vite dans le cvs pour deux raisons. Tout d'abord, ça évite aux traducteurs de trainer un delta en train leur travail, ce que lisent les utilisateurs de Debian et puis cette liste. De plus, du point de vue utilisateur, retenir une traduction est pour moi comme un déni de service. La question étant vaut-il mieux quelque chose non corrigé que rien du tout ?

Comprenez moi, je suis un relecteur avant d'être un traducteur mais je peux pas tout relire et il y a des documents que je préfère relire. Cependant, je ne sens pas comme une responsabilité de devoir relire tout ce qui passe car véritablement, 1) je ne peux pas et 2) je ne sais pas si je fais pas un travail en doublon.

Toujours est-il voici une semaine que j'ai posté ports/netbsd/* et le site ne l'affiche toujours. Je fais des erreurs mais je les limite un maximum (utilisation de ispell et de l10n-check Merci NB) et je connais un minimum le sujet :)

Merci, Thomas.



Reply to: