[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[contact@alomphega.com: Re: debconf template =? questionnaire]



Erreur d'aiguillage...

Mt.

----- Forwarded message from "Guy Capra, Alomphega" <contact@alomphega.com> -----

Date: Mon, 14 Oct 2002 10:17:02 +0200
From: "Guy Capra, Alomphega" <contact@alomphega.com>
Organization: Alomphega
To: Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org>
Subject: Re: debconf template =? questionnaire (fut: [ddr] webwml://french/News/weekly/2002/37/index.wml)

Le 12/10/2002 17:09, Martin Quinson écrivait :
> On Tue, Oct 08, 2002 at 09:39:57AM +0200, Bruno Treguier wrote:
[...]
>>Personne n'a proposé "fichier gabarit" ? Parce qu'un "template" n'est
>>pas forcément un questionnaire, en fait...
> 
> Oui, c'est ce qu'on a proposé au début, mais honetement, je n'aime pas du
> tout cette traduction. Il me semble que si on ne sait pas ce que ca veut
> dire avant de le lire, on a aucune chance de comprendre. Alors que
> « questionnaire », c'est peut etre un tout petit peu à coté du sens anglais,
> mais au moins, on comprend ce que c'est.
> 
> Mes deux centimes, Mt.


Euh... Bonjour... Pardon...

Un "Template", ça n'est pas tout simplement un "Modèle" ?
En tous cas, c'est ce terme qui est utilisé dans pratiquement toutes les
traductions...
Et ça n'a rien à voir avec un "Questionnaire" suivant le contexte,
"Gabarit" ou "Patron" étant tous deux plus apropriés éventuellement.

Pardon si je suis hors sujet, j'arrive et je découvre ce premier message
que je reçois de cette liste, et qui m'oblige à réagir... O:)

Mes 2cts,
-- 
Guy Capra.
_______________________________________________________________________
www.Alomphega.com      www.StarOffice-fr.com      www.OpenOffice-fr.org
www.OpenMeans.org : l'esprit d'ouverture dans la liberté d'entreprendre






----- End forwarded message -----

-- 
Autrefois, c'était l'excellence qui faisait la notoriété.
Maintenant, c'est la notoriété qui fait l'excellence.
          --- Alain Finkielkraut



Reply to: