[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: GPL, site GNU, etc. ( était Re: Demande de précisions surcertains points)



Salut,

> Oui, mais « sur » s'abbrège avec un « / »...

Non, je ne crois pas. Si tu veux dire «sur», dans le sens de diviser, 
s'abrège en «/», alors c'est ok. Mais encore Linus ne voulait pas dire un 
système GNU «divisé» par un système Linux.  

> Je crois bien que c'est Richard Stallman qui a insisté (et qui insiste
> toujours d'ailleurs) pour qu'on dise « GNU/Linux » plutôt que « Linux ».
> Et Richard Stallman est justement l'auteur du texte dont j'ai cité la
> traduction (http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.fr.html) et dans lequel
> il explique pourquoi il faut dire « GNU/Linux » plutôt que « Linux ».

Il a raison d'insister pour dire GNU/Linux car il tient et nous tenons tous à 
l'idée de la combinaison de GNU et de Linux.  Justement, si nous y tenons 
fermement, il faudrait  _logiquement_ écrire GNU-Linux. Mais la logique n'est 
pas tout, donc on peut bien effectivement en décider autrement.

> Le texte original de Richard Stallman est :
> « When Linus Torvalds wrote Linux, he filled the last major gap. People
> could then put Linux together with the GNU
> system to make a complete free system: a Linux-based GNU system (or
> GNU/Linux system, for short). »

S'il-te-plaît, ne me fais pas dire ce que je ne dits pas : ce n'est pas le 
signifié que je conteste mais le symbole signifiant, ici «/», qui n'est pas 
approprié au signifié «adjonction» ou «avec» ou, encore, si tu préfères, 
«sur» ou «superposé à».

«put Linux TOGETHER with the GNU» et je regrette, «/» ne symbolise pas 
«together» dans la langue et la culture française. Je pense bien que si c'est 
expliqué correctement à Richard Stallman, qui est un homme rigoureux et 
progressiste, il le comprendra très bien.  Ce n'est pas le sens qu'il faut 
changer mais la façon qu'on écrit ce sens pour le rendre avec exactitude dans 
notre langue.

> Je pense que le sens n'est pas (ou ne devrait pas être) une adjonction
> mais une superposition, et que le signe « / » rend (ou plutôt abbrège)
> bien ce sens.

Je ne me rappelle rien en typo qui puisse suggérer que le signe «/» abrège le 
sens de superposition.  Tu confonds peut-être la forme du signe avec le 
symbole du signe.

> Oui, mais comme tu l'as dit dans un de tes messages précédant, on doit
> aussi tenir compte de ce qu'a voulu dire l'auteur original, et dans les
> deux cas qui nous intéressent (« GNU/Linux » et « General Public License
> ») il semble bien que ce soit Stallman.

C'est ce que je fais rigoureusement : je tiens compte de ce que Stallman veut 
signifier : GNU avec Linux donc GNU-Linux.

Excuses-moi Christian, je suis un peu sec, mais je me suis couché trop tard 
hier

Cordialement,

Alain



Reply to: