[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Correction des mises à jour du répertoire "intro"



chcouder@club-internet.fr wrote:

Désolé pour le format, j'ai fait cela du boulot :-)


> <LI><A href="#CD">Vous avez dit libre, mais les CD sont payant !</A>
                                                               ^s
CD-ROM ou cédérom mais pas d'abréviation.

Pour toutes les questions, j'ajouterai un &nbsp? pour être sûr de garder
le ? avec le dernier mot.

 
> <P><A href="http://www.debian.org/";>Debian</A> est un Système d'Exploitation

sans majuscule si tu n'ajoutes pas SE           

> (OS en anglais) <A href="free">libre,

Je mettrai en plus <i>OS: Operating System</i> en anglais

> ou Open Source</A>, pour votre ordinateur.

<i>Open Source</i>

> Un système d'exploitation est l'ensemble des programmes et utilitaires de
> base qui permettent de faire fonctionner votre ordinateur.
> Au coeur d'un système d'exploitation ce trouve le noyau.
                                       ^se


> <P>Une grande partie des utilitaires de base qui constituent le système
> d'exploitation vient du <A href="http://www.gnu.org/";>projet GNU</A> ;
> d'où les noms : GNU/Linux et GNU/Hurd. Ces utilitaires sont libres eux aussi.

GNU-Linux et GNU-Hurd.

> 
> <P>Bien sûr, ce que veulent les gens ce sont des logiciels applicatifs : des
                                                                        
^&nbsp;


> <P>Vous pourriez songer : Pourquoi est-ce que les gens passeraient des heures
                   penser&nbsp;: pourquoi


> <P>Bien que Debian croie au logiciel libre, il y a des cas où les gens
                         ^t ???


> <P>Vous vous demandez peut être: Si le logiciel est libre, alors pourquoi
                            -    &nbsp;:  

> Troisièmement, le terme libre (free en anglais) est utilisé dans le sens
                                 <i>free</i>

> liberté et non dans le sens gratuit (free aussi en anglais) (bien que cela

idem


> <P>Voyez cela d'une autre façon : si vous aviez une source infinie de sable

source me choque: ressource ? réserve ?

> dans votre arrière-cours, vous pourriez vouloir donner le sable gratuitement.
> Il faudrait être fou, cependant, pour payer pour un camion qui l'amènerait
> chez les autres. Vous voudriez qu'ils viennent et le récupèrent eux-mêmes (ce
> qui est l'équivalent de télécharger par le net) ou ils pourraient
> payer quelqu'un d'autre pour le leur amener à leur porte (équivalent à
> acheter un CD).

CD

> C'est exactement la manière dont Debian opère et cela explique pourquoi les
> CD sont si peu chers (seulement 6 dollars U.S. pour trois CD).

CD x2

> 
> <P>Bien que Debian soit à but non lucratif, nous avons des dépenses.
> S'il vous plaît, achetez à l'un de ces
> <A href="$(DISTRIB)/vendors">fabriquants de CD</A> qui

CD


> <P>Au choix achetez un <A href="$(DISTRIB)/vendors">CD</A> ou téléchargez-le

CD


> N'oubliez pas de jeter un oeil aux <A href="$(DISTRIB)/packages">paquets</A>
> que nous proposons (avec un peu de chance vous ne serez pas intimidés par
                                                                     
^sans s (vous de politesse)


> <P>Debian est produit par environ 500
> <A href="$(DEVEL)/people">développeurs</A> éparpillés autour du monde qui
> sont volontaires pendant leur temps libre.
                   ^et qui agissent    


> <P>Debian a été lancé en août 1993 par Ian Murdock, comme une
> nouvelle distribution qui serait faite de façon ouverte, dans l'esprit
> de Linux et GNU. Debian était voué à être soigneusement et
> consciencieusement mis en place, et à être maintenue et supportée
                                                     ^             ^
masculin au-dessus.

Question soulevée par Georges (je crois) une fois: quel est le « sexe »
de Debian ?

On ne doit pas mettre d'article devant Debian. Soit. Mais il n'empêche
qu'inconsciemment on pense tous à « la distribution Debian » en disant «
la Debian ». Je propose donc officiellement de lui adjoindre le
qualificatif de sexe dit faible. Qu'en pense l'assemblée de nos experts
ici présent ? Je modifierai la FAQ en conséquence...

> avec autant de soins. Cela a commencé comme un groupe de hackers de
                                                          
<i>hackers</i>

> <P>Comme beaucoup de gens le demandent, Debian se prononce « dé-byanne ».

«&nbsp;dé-byanne&nbsp;»

(je sais bien que c'est chiant à écrire mais il faut le faire. Cela sera
bientôt automatisé.


>   ------------------------------------------------------------------------
> #use wml::debian::template title="Informations sur les pages disponibles en plusieurs langues"
> 
> #use wml::debian::translation-check translation="1.26" translation_maintainer="Christian Couder <chcouder@club-internet.fr>"
> 


> <li><a href="#setting">Configurer la langue désirée dans le navigateur</a>

configurer une langue me dérange: je dirais: configurer un choix de
langue.


> <p>La deuxième cause est un cache non opérationnel ou fonctionnant mal.
> C'est un problème de plus en plus courant car de plus en plus de fournisseurs
> d'accès voient l'utilisation du cache comme un moyen pour réduire le traffic

trafic.


> <p>La troisième cause possible est un problème sur
> <a href="http://www.debian.org/";>www.debian.org</a>.
> Seulement une fois lors des deux dernières années, la cause d'un problème de
> réception d'une mauvaise langue qui nous a été signalé était due à un problème
                                                        ^e



> <p>Une chose pour laquelle vous devrez vous montrer prudent est
> l'utilisation de sous-catégories de langages.
> L'utilisation de 'en-GB, fr', par exemple, ne fait pas ce que la plupart
> des gens imaginent (s'ils n'ont pas lu les spécification HTTP).
> Un serveur qui reçoit pour un document une requête ayant comme langue préférée
> 'en-GB, fr' lorsqu'à la fois une version 'en' et une version 'fr' existent
> servira la version française.
> Il ne servira le document en anglais plutôt que celui en français que s'il
> existe une version du fichier avec en-gb comme extension de langue.
> C'est pourquoi, vous devriez configurer votre navigateur pour envoyer
> 'en-GB, en, fr' ou plus simplement 'en, fr'.
> Cela fonctionne cependant dans l'autre sens, i.e. un serveur peut renvoyer
> 'en-us' quand 'en' est demandé.

changer tous les '' en «&nbsp; &nbsp;»


> <P>Pour plus d'information sur la configuration de la variable
                            ^s ?


> locale. Cela peut vraiment réduire le traffic réseau quand beaucoup


trafic

PK

-- 
Patrice KARATCHENTZEFF
STMicroelectronics           Tel:  04-76-92-67-95
850, rue Jean Monnet
38926 CROLLES Cedex, France  Courriel: patrice.karatchentzeff@st.com



Reply to: