[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] (po-debconf)://debian-edu-config



On Wed, Sep 17, 2014 at 08:36:37PM +0200, Frans Spiesschaert wrote:

||  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
||  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
||  #
||  # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: debian-edu-config\n"
||  "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-config@packages.debian.org\n"
||  "POT-Creation-Date: 2013-05-22 15:09+0200\n"
||  "PO-Revision-Date: 2014-09-17 20:24+0200\n"
||  "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
||  "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "Language: nl\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
||  "X-Poedit-Language: Dutch\n"
||  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
||  "X-Generator: Lokalize 1.4\n"

||  #. Type: password
||  #. Description
||  #: ../debian-edu-config.templates:9001
||  msgid ""
||  "A password is used as initial password for the super-admin user of GOsa². "
||  "You can use your root password or type something else. Make sure you "
||  "remember the password."
||  msgstr ""
||  "Er is een wachtwoord nodig dat het initiële wachtwoord wordt voor de "
||  "superbeheerder van GOsa². U kunt uw wachtwoord als rootgebruiker intypen of "
||  "iets anders. Zorg er zeker voor dat u het wachtwoord kunt onthouden."

Zorg er voor...

Prima vertaling.
-- 
Vincent Zweije <vincent@zweije.nl>   | "If you're flamed in a group you
<http://www.xs4all.nl/~zweije/>      | don't read, does anybody get burnt?"
[Xhost should be taken out and shot] |            -- Paul Tomblin on a.s.r.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: