[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://boust



Hola Jordi:

A Divendres 27 Febrer 2004 11:24, Jordi Fernández Mora va escriure:

No es podria traduir "rehash"? El diccionari, castellà, apareix "refundición". 
No sé si és correcte amb català "refundició" (no tinc cap diccionari a mà). 
No se molt bé a que és referix això de "rehash", però poder es podria traduir 
com:

msgstr "Has d'incorporar el camí de les fonts de Bounst per fer servir aquest 
paquet."

Gràcies i salutacions. Pep Roca.



Reply to: