[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[TR] hardware.sgml acabat segons el recull



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


  Com ja el tenia quasi acabat no m'ha costat gaire fe-ne un repas i aquí us 
el presento. Sols us aclareixo que hi ha un detall que no he volgut canviar 
fins a no comentar-lo tot i que ja ho habiem aclarit en una traducció 
anterior:

FAQ = PMF
Això sols seria cert quan aquestes preguntes més freqüents han estat 
traduides pel que suggereixo que de no ser així ens limitem a deixar el nom 
original que sol fer referència al títol del document.
HOWTO = COM
Un  altre tant del mateix. :-)

Les següents son unes quantes suggerències pel recull de Debian en català:

hardware.sgml del manual d'instal·lació última secció
- -----------------------------------------------------
computer store =  botiga d'informàtica
true parity    =  paritat real
Parity RAM     =  RAM de paritat
vitual parity  =  paritat virtual
non-parity     =  sense paritat
single-bit     =  únic bit
- -- 

   Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# [Pàgina de traduccions del nucli Linux]                    |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/traduccions.htm
# [Traduciones al catalan del Nucleo Linux]                |
## <bella5@teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips
Sistema:   - Debian GNU/Linux-2.4.10  -  XFree86 4.1.0-6

- -
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE7vjvrGfXdVUGHvegRAuRdAJ947GJg7u7oSrKD05Bsq2fA4r7Y9gCdGpjx
j9H/uPrqjldchU9n5m9alTs=
=zuq5
-----END PGP SIGNATURE-----

<<< text/html; charset="iso-8859-1"; name="hardware.sgml": Unrecognized >>>

Reply to: