Dear Christian, As the same reason mentioned before, please roll back this commit. Thanks. 於 2012年09月19日 17:16, 林博仁 提到: > Oops, I thought I have corrected all of the errors... > Thanks for all of these : ) . > I'll take your advice. > > Sincerely, > V字龍 | Vdragon <pika1021@gmail.com> > > 2012/9/19 Christian PERRIER <bubulle@debian.org> > >> Quoting 林博仁 (pika1021@gmail.com): >>> Hi, >>> I've done my work. Here's the changelog: >>> * De-fuzzied all fuzzy strings >>> * Reviewed all other strings >>> * My personal translation patch PATCHED. >>> >>> This translation is accessible through >>> https://zh_tw_translators.etherpad.mozilla.org/6 >>> >> >> Please note that anything sent to me directly is considered as >> "Christian, could you please commit this file". So, I did commit >> it..:-) >> >> At least, I did commit it after correcting it: >> >> >>> #. Type: error >>> #. Description >>> #. :sl6: >>> #: ../netcfg-common.templates:49001 >>> msgid "" >>> "The value you have provided is not valid. The maximum waiting time (in " >>> "seconds) for network link detection must be a positive integer." >>> msgstr " >>> "您所輸入的值無效,網路連結偵測的最長等待時間(秒)必須為一個正整" >>> "數。" >> >> >> The msgstr here is invalid, it should be: >> >> msgstr "" >> "您所輸入的值無效,網路連結偵測的最長等待時間(秒)必須為一個正整" >> "數。" >> >> >> I really strongly advice using validation as often as possible. >> >> Here, the simple command line: >> >> msgfmt -c --statistics zh_TW.po >/dev/null >> >> would have revealed the error. >> >> >> /home/cperrier/tmp/zh_TW.po:119: end-of-line within string >> msgfmt: found 1 fatal error >> >> > -- Best regards, imacat ^_*' <imacat@mail.imacat.idv.tw> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc <<Woman's Voice>> News: http://www.wov.idv.tw/ Tavern IMACAT's http://www.imacat.idv.tw/ Woman in FOSS in Taiwan http://wofoss.blogspot.com/ Apache OpenOffice http://www.openoffice.org/ EducOO/OOo4Kids Taiwan http://www.educoo.tw/ Greenfoot Taiwan http://greenfoot.westart.tw/
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature