[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian 中文安裝: zh_TW.po 文件,請務必校對



Okey, 我收到廖宮毅 <granziliao@sinamail.com>的校對,我會把
它上載到網上,以供參考。他的校對看起來相當雅治,或者說表達
更自然。

我想知道的是 '/' 'root' 在 zh_TW 應該怎麼翻譯,廖兄又翻譯
回根目錄,根。我以前看見這個 po 文件Big5 翻譯是用 主目錄,
所以自動把 GB 的根目錄都換成 主目錄了,這個請 zh_TW 校對的
達成一個統一意識吧。

zhaoway 不知道開始校對 zh_CN 部分沒有,我會放一分從廖兄校對
的部分轉碼,轉詞到zh_CN 的。我覺的他的校對對于zh_CN 也通順的
多了。如果已經開始校對,我會手工合並適當的部分。

http://linuxstar.hypermart.net/zh_TW/zh_TW.po.02
http://linuxstar.hypermart.net/zh_CN/zh_CN.po.02
http://linuxstar.hypermart.net/zh_HK/zh_HK.po.02

-- 
Best regard
hashao



Reply to: