Bug#195444: apt: Spanish manpages available
Package: apt
Version: 0.5.5.1
Severity: minor
Tags: patch
X-Debbugs-CC: debian-l10n-spanish@lists.debian.org
There are some Spanish translations of the manpages available. See them
attached.
The translated manpages are:
apt.8
apt-config.8.sgml
apt_preferences.5.sgml
apt-cache.8.sgml
apt-cdrom.8.sgml
apt.ent
apt-get.8.sgml
sources.list.5.sgml
vendors.list.5.sgml
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux nahoo 2.4.20-1-686 #1 Sat Mar 22 13:16:21 EST 2003 i686
Locale: LANG=es_ES@euro, LC_CTYPE=es_ES@euro
Versions of packages apt depends on:
ii libc6 2.3.1-17 GNU C Library: Shared
libraries an
ii libgcc1 1:3.3-2 GCC support library
ii libstdc++5 1:3.3-2 The GNU Standard C++
Library v3
-- no debconf information
.\" This manpage is copyright (C) 1998 Branden Robinson <branden@debian.org>.
.\" This translation is copyright (C) 2003 The Spanish translation group
.\" <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>
.\"
.\" This is free software; you may redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2,
.\" or (at your option) any later version.
.\"
.\" This is distributed in the hope that it will be useful, but
.\" WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
.\" License along with APT; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
.\" 02111-1307 USA
.TH apt 8 "16 Junio 1998" "Debian GNU/Linux"
.SH NOMBRE
apt \- Herramienta Avanzada de Paquetes
.SH SINOPSIS
.B apt
.SH DESCRIPCIÓN
APT es un sistema de gestión de paquetes de software. No hay aún interfaces
amigables para éste, ya que está aún en desarrollo. Consulte mientras
tanto,
.BR apt-get (8).
.SH OPCIONES
Ninguna.
.SH FICHEROS
Ninguno.
.SH LEA TAMBIEN
.BR apt-cache (8),
.BR apt-get (8),
.BR apt.conf (5),
.BR sources.list (5)
.SH DIAGNÓSTICO
apt devuelve cero cuando no ocurre ningún error. Si hay algún error
devuelve el valor 100.
.SH ERRATAS
Esta página de manual no está siquiera iniciada.
.PP
Consulte <http://bugs.debian.org/apt>. Si desea enviar un informe de error
en
.BR apt ,
por favor lea
.I /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt
o el programa
.BR bug (1)
.SH AUTOR
El equipo APT <apt@packages.debian.org> escribió apt.
La traducción de esta página de manual fue iniciada por
Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org> y revisada posteriormente por
Ismael Fanlo, Rubén Porras y Javier Fernández-Sanguino.
<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
%aptent;
]>
<refentry>
&apt-docinfo;
<refmeta>
<refentrytitle>apt-config</>
<manvolnum>8</>
</refmeta>
<!-- Man page title -->
<refnamediv>
<refname>apt-config</>
<refpurpose>Programa para la consulta de configuración de APT</>
</refnamediv>
<!-- Arguments -->
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis>
<command>apt-config</>
<arg><option>-hv</></arg>
<arg><option>-o=<replaceable/cadena de configuración/</></arg>
<arg><option>-c=<replaceable/fichero/</></arg>
<group choice=req>
<arg>shell</>
<arg>dump</>
</group>
</cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<RefSect1><Title>Descripción</>
<para>
<command/apt-config/ es un programa interno usado por varios programas del
conjunto de herramientas APT para proporcionar una configurabilidad
coherente.Este accede al archivo principal de configuración
<filename>/etc/apt/apt.conf</> de forma que sea fácil de usar por scripts.
<para>
A menos que se incluya la opción <option/-h/ o <option/--help/, una de de
los siguientes órdenes debe estar presente.
</para>
<VariableList>
<VarListEntry><Term>shell</Term>
<ListItem><Para>
shell se usa para acceder a la información de configuración de un fichero
de órdenes (shell script). Este proporciona 2 argumentos, el primero es
una variable del intérprete de órdenes, y el segundo el valor de
configuración para la petición. Como salida muestra una serie de listas
de órdenes asignados al intérprete de órdenes por cada valor presente. En
un fichero de órdenes, este debería usarse como:
</para>
<informalexample><programlisting>
OPTS="-f"
RES=`apt-config shell OPTS MyApp::Options`
eval $RES
</programlisting></informalexample>
<para>
Esto debería fijar la variable de entorno del intérprete de órdenes $OPTS
al valor deMyApp::Opciones, con un valor por omisión de <option/-f/.
<para>
El elemento de configuración podría ser corregido después con /[fdbi]. f
devuelve nombres de ficheros, d devuelve los directorios, b devuelve
verdadero o falso e i devuelve un número entero. Cada uno de los valores
devueltos es normalizado y verificado internamente.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>dump</Term>
<ListItem><Para>
Sólo muestra el contenido del espacio de configuración.
</VarListEntry>
</VariableList>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Opciones</>
&apt-cmdblurb;
<VariableList>
&apt-commonoptions;
</VariableList>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Vea además</>
<para>
&apt-conf;
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Diagnósticos</>
<para>
<command/apt-config/ devuelve el valor cero en una operación normal, 100 si ocurre un error.
</RefSect1>
&manbugs;
&manauthor;
</refentry>
<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
%aptent;
]>
<refentry>
&apt-docinfo;
<refmeta>
<refentrytitle>apt_preferences</>
<manvolnum>5</>
</refmeta>
<!-- Man page title -->
<refnamediv>
<refname>apt_preferences</>
<refpurpose>Fichero de preferencias de APT</>
</refnamediv>
<RefSect1><Title>Descripción</>
<para>
El fichero de preferencias de APT <filename>/etc/apt/preferences</>
se puede usar para controlar la versión de cada paquete a instalar.
</para>
<para>Cuando el fichero &sources-list; contiene referencias a más de una
distribución (por ejemplo, <literal>estable</literal> y <literal>pruebas
</literal>) pueden estar disponibles varias versiones de un mismo paquete,
además, también pueden haber varios ejemplares de la misma versión
del paquete . APT asigna una prioridad a cada ejemplar disponible
(en lo que sigue, un >>ejemplar<< será un ejemplar disponible
de acuerdo a &sources-list;).
Limitado por las dependencias, <command>apt-get</command> instala el ejemplar
con mayor prioridad. Si dos ejemplares tienen la misma prioridad instala el
más reciente, esto es, el que tenga el número de versión más alto.
</para>
<para>El fichero de preferencias de APT modifica las prioridades asignadas por
APT, dando control al usuario sobre que ejemplar se seleccionar para la
instalación.
</para>
<RefSect2><Title>¿Cómo asigna APT las prioridades?</>
<para>Si no existe el fichero de preferencias o no hay ninguna entrada en éste
que se pueda aplicar a un determinado ejemplar, se asigna al ejemplar la
prioridad de la distribución a la que pertenece. Es posible seleccionar una
distribución, llamada >>distribución objetivo<<
(n. t. del inglés <emphasis>target release</emphasis>), que recibe
una prioridad mayor que el resto. La distribución objetivo se puede definir
en la línea de órdenes al ejecutar <command>apt-get</command> o en el fichero
de configuración de APT (<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>).
Por ejemplo,
<programlisting>
# Orden para instalar la versión de la distribución de <literal/pruebas/ de
<replaceable>paquete</replaceable>
<command>apt-get install -t testing <replaceable>paquete</replaceable></command>
</programlisting>
<programlisting>
# Opción de configuración para que <literal/estable/ sea la distribución objetivo
APT::Default-Release "stable";
</programlisting>
</para>
<para>Si se ha especificado una distribución objetivo, APT usa el siguiente
algoritmo para establecer las prioridades de cada ejemplar de un paquete.
Asigna:
<variablelist>
<varlistentry>
<term>prioridad 100</term>
<listitem><simpara>al ejemplar instalado (si existe).
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>prioridad 500</term>
<listitem><simpara>al ejemplar que ni está instalado ni pertenece a la
distribución objetivo.
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>prioridad 990</term>
<listitem><simpara>a los ejemplares que no están instalados pero que
pertenecen a la distribución objetivo.
</simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
<para>Si no se especifica ninguna distribución objetivo APT asigna
prioridad 100 a todos los ejemplares de los paquetes instalados y 500 al resto.
</para>
<para>APT aplica las siguientes normas, expuestas por orden de precedencia,
para determinar qué ejemplar de un debe instalar.
<itemizedlist>
<listitem><simpara>Nunca instalar una versión anterior de un paquete en lugar
de la instalada a menos que la prioridad del ejemplar disponible supere 1000
(Dese cuenta que ninguna de las prioridades que asigna APT por omisión superan
1000, éstas prioridades sólo se pueden establecer mediante el fichero de
preferencias).
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>Instalar el ejemplar de mayor prioridad.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>Si dos o más ejemplares tienen la misma prioridad,
instala el más reciente.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>Si dos o más ejemplares tienen el mismo número de versión,
instala aquél cuya procedencia aparece primero en &sources-list;.
(El ejemplar instalado, si existe, se prefiere siempre a menos que
se use <command>apt-get --reinstall</command>).
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Típicamente, el ejemplar instalado del paquete (prioridad 100)
no es tan reciente como el disponible a través de &sources-list;
(prioridad 500 o 990). Entonces el paquete se actualizará con la orden
<command>apt-get install</command> o <command>apt-get dist-upgrade</command>.
</para>
<para>Rara vez el ejemplar instalado de un paquete es <emphasis/más/ reciente
que cualquiera de los ejemplares disponibles. En éste caso el paquete no se
modificará.
</para>
<para>A veces el ejemplar instalado de un paquete es más reciente que la
versión perteneciente a la distribución objetivo, pero no tan reciente como la
versión de otra distribución. Este tipo de paquetes se actualizarán porque
al menos <emphasis/uno/ de los ejemplares disponibles tiene una prioridad
mayor que el ejemplar instalado.
</para>
</RefSect2>
<RefSect2><Title>El efecto de las preferencias sobre APT</>
<para>El fichero de preferencias de APT permite al administrador del sistema
personalizar las prioridades. El fichero consiste en uno o más registros de
varias líneas separados entre sí por espacios en blanco. Los registros
pueden tener una o dos formas: una específica y otra general.
<itemizedlist>
<listitem>
<simpara>La forma específica asigna una prioridad ("Pin-Priority") a un paquete
concreto y se aplica a una versión o rango de versiones. Por ejemplo,
el siguiente registro asigna una prioridad alta a todas las versiones del
paquete <filename/perl/ cuyo número de versión empiece con "<literal/5.8/".
</simpara>
<programlisting>
Package: perl
Pin: version 5.8*
Pin-Priority: 1001
</programlisting>
</listitem>
<listitem><simpara>
La forma general asigna una prioridad a todas las versiones de los paquetes
en una distribución (esto es, a todas las versiones de paquetes provenientes
de un fichero <filename/Release/), o a todos los ejemplares de un paquete
que provienen de un sitio concreto en internet, identificado por su
nombre de dominio.
</simpara>
<simpara>Esta forma general del fichero de preferencias de APT sólo se
aplica a grupos de paquetes. Por ejemplo, el siguiente registro hace que
APT asigne una prioridad a todos los ejemplares disponibles desde un
sitio local.
</simpara>
<programlisting>
Package: *
Pin: origin ""
Pin-Priority: 999
</programlisting>
<simpara>Un aviso acerca de la palabra clave usada en
"<literal/origin/": no debe de confundirse con el origen ("Origin:") de una
distribución tal y como se especifica en el fichero <filename/Release/. Lo
que sigue a "Origin:" en un fichero <filename/Release/ normalmente no es una
dirección de un sitio de internet, sino el autor o el nombre del proveedor,
tales como "Debian" o "Ximian".
</simpara>
<simpara>El siguiente registro hace que APT asigne una prioridad baja a
todas las versiones de los paquetes pertenecientes a cualquier distribución
que tenga como nombre de "Archivo" "<literal/unstable/".
</simpara>
<programlisting>
Package: *
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 50
</programlisting>
<simpara>El siguiente registro hace que APT asigne una prioridad alta a
todas las versiones de los paquetes pertenecientes a la distribución que
tiene como nombre de "Archivo" "<literal/stable/" y como número de
versión "<literal/3.0/".
</simpara>
<programlisting>
Package: *
Pin: release a=unstable, v=3.0
Pin-Priority: 50
</programlisting>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</RefSect2>
<RefSect2><Title>¿Cómo interpreta APT las prioridades?</Title>
<para>Las prioridades (P) asignadas en el fichero de preferencias deben ser
números enteros. Se interpretan (en general) del siguiente modo:
<variablelist>
<varlistentry><term>P > 1000</term>
<listitem><simpara>el ejemplar se instala incluso si es una versión
anterior a la instalada en el sistema.
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>990 < P <=1000</term>
<listitem><simpara>el ejemplar se instala aunque no venga de la distribución
objetivo, a menos que el ejemplar instalado sea más reciente.
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>500 < P <=990</term>
<listitem><simpara>el ejemplar se instala a menos que exista otro ejemplar
disponible perteneciente a la distribución objetivo o bien la versión
instalada sea más reciente.
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>100 < P <=500</term>
<listitem><simpara>el ejemplar se instala a menos que exista un ejemplar
perteneciente a otra distribución o la versión instalada sea más reciente.
</simpara></listitem>
<varlistentry><term>0 <= P <=100</term>
<listitem><simpara>el ejemplar sólo se instalará si no hay ningún ejemplar
del paquete instalado.
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>P < 0</term>
<listitem><simpara>el ejemplar nunca será instalado.
</simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
<para>Si uno de los registros de forma específica descritos arriba coinciden
con un ejemplar disponible de un paquete, el registro determina la
prioridad del ejemplar. Si dos de estos registros coinciden con un determinado
ejemplar, entonces el primero determina la prioridad. Asímismo, si dos
registros de forma general coinciden con un ejemplar, el primero
determina la prioridad.
</para>
<para>Por ejemplo, suponga que el fichero de preferencias de APT
contiene los tres registros antes mencionados:
<programlisting>
Package: perl
Pin: version 5.8*
Pin-Priority: 1001
Package: *
Pin: origin ""
Pin-Priority: 999
Package: *
Pin: release unstable
Pin-Priority: 50
</programlisting>
Entonces:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>La versión más reciente disponible del paquete
<literal/perl/ se instala mientras que el número de versión empieze
con "<literal/5.8/". Si se encuentra disponible <emphasis/cualquier/
versión 5.8* de <literal/perl/ y la versión instalada es 5.9*, entonces
se instala la versión5.8*.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>Cualquier otro ejemplar de un paquete distinto de
<literal/perl/ disponible desde el sistema local tiene prioridad sobre el
resto de los ejemplares, incluso sobre los pertenecientes a la distribución
objetivo.
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>Otros ejemplares que tengan un origen distinto al sistema
local y pertenezcan a la distribución <literal/inestable/ sólo se instalarán
si se seleccionan para instalar y no hay ningún ejemplar de ese mismo paquete
instalado.
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</RefSect2>
<RefSect2><Title>Determinación de la versión del paquete y de las propiedades
de la distribución</Title>
<para>Los recursos del fichero &sources-list; deben proporcionar los
ficheros <filename>Packages</filename> y <filename>Release</filename>.
Éstos describen los ejemplares disponibles de los paquetes en cada uno
de los sitios.
</para>
<para>El fichero <filename>Packages</filename> se encuentra normalmente en
el directorio <filename>.../dists/<replaceable>nombre-dist</replaceable>/
<replaceable>componente</replaceable>/<replaceable>arquitectura</replaceable>
</filename>,
por ejemplo, <filename>.../dists/stable/main/binary-i386/Packages</filename>.
El fichero consiste en una serie de registros de varias líneas, uno por cada
paquete disponible en ese directorio. Para montar un repositorio de APT sólo
son significativas dos de las líneas de cada registro:
<variablelist>
<varlistentry>
<term>La línea <literal/Package:/ </term>
<listitem><simpara>Indica el nombre del paquete</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>La línea <literal/Version:/ </term>
<listitem><simpara>Indica el número de versión del paquete</simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
<para>El fichero <filename>Release</filename> normalmente se encuentra en el
directorio
<filename>.../dists/<replaceable>nombre-dist</replaceable></filename>,
por ejemplo, <filename>.../dists/stable/Release</filename>,
o <filename>.../dists/woody/Release</filename>.
El fichero consiste en registros de una sola línea que se aplican a
<emphasis/todos/ los ejemplares de los paquetes por debajo del directorio
padre. Al contrario que el fichero <filename/Packages/, casi todas las
líneas del fichero <filename/Release/ son relevantes para las prioridades de
APT:
<variablelist>
<varlistentry>
<term>La línea <literal/Archive:/ </term>
<listitem><simpara>Indica el nombre del archivo al que pertenecen todos los
ejemplares del árbol de directorios. Por ejemplo, la línea
<literal/Archive: stable/ especifica que todos los paquetes en el árbol de
directorios por debajo del directorio raíz marcado en el fichero
<filename/Release/ están en el archivo de <literal/estable/. Para
especificar una preferencia de acuerdo con este parámetro
tendrá que poner la siguiente línea en el fichero de preferencias de APT:
</simpara>
<programlisting>
Pin: release a=stable
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>La línea <literal/Version:/ </term>
<listitem><simpara>Indica la versión de la distribución. Por ejemplo, los
ejemplares de los paquetes en árbol pueden pertenecer a la versión 3.0 de
Debian GNU/Linux. Normalmente las distribuciones de <literal/pruebas/ e
<literal/inestable/ no tienen una versión asignada porque no han sido
liberadas. Para especificar una preferencia de acuerdo con este parámetro
tendrá que poner la siguiente línea en el fichero de preferencias de APT:
</simpara>
<programlisting>
Pin: release v=3.0
Pin: release a=stable v=3.0
Pin: release 3.0
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>La línea <literal/Component:/ </term>
<listitem><simpara>Indica la licencia asociada a los ejemplares en el árbol
de directorios correspondiente con el fichero <filename/Release/. Por ejemplo,
la línea <literal/Component: main/ especifica que todos los ejemplares son
de la sección <literal/main/, ésto asegura que su licencia se ajusta a las
DFSG. Para especificar una preferencia de acuerdo con este parámetro tendrá
que poner la siguiente línea en el fichero de preferencias de APT:
</simpara>
<programlisting>
Pin: release c=main
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>La línea <literal/Origin:/ </term>
<listitem><simpara>Indica la procedencia de los ejemplares en el árbol de
directorios del fichero <filename/Release/. La procedencia más común es
<literal/Debian/. Para especificar una preferencia de acuerdo con este
parámetro tendrá que poner la siguiente línea en el fichero de preferencias
de APT:
</simpara>
<programlisting>
Pin: release o=Debian
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>La línea <literal/Label:/ </term>
<listitem><simpara>Es redundante. Normalmente es <literal/Debian/. Para
especificar una preferencia de acuerdo con este parámetro tendrá que poner la
siguiente línea en el fichero de preferencias de APT:
</simpara>
<programlisting>
Pin: release l=Debian
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
<para>Los ficheros <filename>Packages</filename> y <filename>Release</filename>
que se obtienen de los recursos de &sources-list; se guardan en el directorio
<filename>/var/lib/apt/lists</filename>, o en el directorio definido por la
variable <literal/Dir::State::Lists/, que puede estar definida en el fichero
<filename/apt.conf/. Por ejemplo, el fichero
<filename>debian.lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release
</filename> contiene los ficheros <filename>Release</filename> obtenidos de
<literal/debian.lcs.mit.edu/ para la arquitectura <literal/binary-i386/ de la
sección <literal/contrib/ de la distribución <literal/inestable/.
</para>
</RefSect2>
<RefSect2><Title>Líneas opcionales en un registro de preferencias de APT</Title>
<para>Cada registro en el fichero de preferencias de APT puede comenzar
con una o más líneas que tengan como primera palabra
<literal/Explanation:/. Esto es útil para comentar el registro.
</para>
<para>La línea <literal/Pin-Priority:/ es opcional. Si se omite, APT asigna
una prioridad un número menor que la última prioridad especificada en una línea
que empieze con <literal/Pin-Priority: release .../.
</para>
</RefSect2>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Ejemplos</>
<RefSect2><Title>Siguiendo la distribución estable</Title>
<para>El siguiente fichero de preferencias de APT provoca que APT asigne una
prioridad mayor de la que asigna por omisión (500) a todos los ejemplares de
la distribución <literal/estable/ y una prioridad más baja al resto de las
distribuciones <literal/Debian/.
<programlisting>
Package: *
Pin: release a=stable
Pin-Priority: 900
Explanation: Desinstalar o no instalar los ejemplares que no
Explanation: pertenecen a la distribución estable
Package: *
Pin: release o=Debian
Pin-Priority: -10
</programlisting>
</para>
<para>
Con un fichero &sources-list; apropiado y el fichero de preferencias mostrado
anteriormente, cualquiera de las siguientes órdenes de APT hace que o bien todo
el sistema o bien sólo algunos paquetes se actualicen a la última versión
<literal/estable/.
<programlisting>
apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>
apt-get upgrade
apt-get dist-upgrade
</programlisting>
</para>
<para>La siguiente orden hace que APT actualice un paquete a la última versión
de la distribución de <literal/pruebas/, sin embargo no se realizarán
actualizaciones automáticamente.
<programlisting>
apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/testing
</programlisting>
</RefSect2>
<RefSect2><Title>Siguiendo la distribución de pruebas</Title>
<para>El siguiente fichero de preferencias de APT provocará que APT asigne
mayor prioridad a los ejemplares de la distribución de <literal/pruebas/,
una prioridad menor a los paquetes de la distribución <literal/inestable/,
y una prioridad prohibitiva a los paquetes de otras distribuciones de
<literal/Debian/.
<programlisting>
Package: *
Pin: release a=testing
Pin-Priority: 900
Package: *
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 800
Package: *
Pin: release o=Debian
Pin-Priority: -10
</programlisting>
</para>
<para>
Con el fichero de preferencias anterior, cualquiera de la órdenes
siguientes hace que APT actualice los paquetes a la última versión
de la distribución de <literal/pruebas/.
<programlisting>
apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>
apt-get upgrade
apt-get dist-upgrade
</programlisting>
</para>
<para>La siguiente orden hace que APT actualice un determinado paquete a la
última versión de la distribución <literal/inestable/. Más tarde,
<command>apt-get dist-upgrade</command> y órdenes similares
<emphasis/seguirán/ actualizando el paquete a la última versión de la
distribución <literal/inestable/.
<programlisting>
apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/unstable
</programlisting>
</para>
</RefSect2>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Consultar también</>
<para>
&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;
</RefSect1>
&manbugs;
&manauthor;
<RefSect1><Title>Traductor</>
<para>
<name>Rubén Porras </name><email>nahoo@inicia.es</email>
<name>Javier Fernández-Sanguino</name>
</RefSect1>
</refentry>
<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
%aptent;
]>
<refentry>
&apt-docinfo;
<refmeta>
<refentrytitle>apt-cache</>
<manvolnum>8</>
</refmeta>
<!-- Man page title -->
<refnamediv>
<refname>apt-cache</>
<refpurpose>utilidad de manejo de paquetes APT -- manipulador de caché</>
</refnamediv>
<!-- Arguments -->
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis>
<command>apt-cache</>
<arg><option>-hvsn</></arg>
<arg><option>-o=<replaceable/cadena de configuración/</></arg>
<arg><option>-c=<replaceable/fichero/</></arg>
<group choice=req>
<arg>add <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>fichero</replaceable></arg></arg>
<arg>gencaches</>
<arg>showpkg <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
<arg>showsrc <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
<arg>stats</>
<arg>dump</>
<arg>dumpavail</>
<arg>unmet</>
<arg>search <arg choice="plain"><replaceable>expresión regular</replaceable></arg></arg>
<arg>show <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
<arg>showpkg <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
<arg>depends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
<arg>pkgnames <arg choice="plain"><replaceable>prefijo</replaceable></arg></arg>
<arg>dotty <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
<arg>policy <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquetes</replaceable></arg></arg>
</group>
</cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<RefSect1><Title>Descripción</>
<para>
<command/apt-cache/ realiza una serie de operaciones sobre la caché de
paquetes de APT. <command/apt-cache/ no modifica el estado del sistema
pero proporciona operaciones de búsqueda en la información de los
paquetes, de las cuales se puede obtener información muy útil.
<para>
A menos que se proporcionen las opciones <option/-h/, o <option/--help/, se
debe de proporcionar una de las siguientes órdenes:
<VariableList>
<VarListEntry><Term>add</Term>
<ListItem><Para>
<literal/add/ añade el nombre del paquete a los ficheros de
índices de la caché de paquetes. Sólo para depuración.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>gencaches</Term>
<ListItem><Para>
<literal/gencaches/ realiza la misma operación que
<command/apt-get check/. Construye las cachés de paquetes fuente y de
paquetes binarios, usando la lista de recursos en &sources-list;
junto con la información en <filename>/var/lib/dpkg/status</>.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>showpkg</Term>
<ListItem><Para>
<literal/showpkg/ muestra información acerca de los paquetes
listados en la línea de órdenes. Los argumentos restantes se
consideran nombres de paquetes. Por cada paquete se mostrarán las
versiones disponibles y los paquetes que dependen de él (reverse
dependencies), así como los paquetes de que depende (forward dependencies),
(los cuales deben de ser instalados para instalar el paquete).
Por ejemplo, <command>apt-cache showpkg libreadline2</> mostrará algo
similar a lo siguiente:
<informalexample><programlisting>
Package: libreadline2
Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),
Reverse Depends:
libreadlineg2,libreadline2
libreadline2-altdev,libreadline2
Dependencies:
2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))
Provides:
2.1-12 -
Reverse Provides:
</programlisting></informalexample>
<para>
Esta información nos indica que la versión 2.1-12 de libreadline2,
depende de libc5 y ncurses3.0, ambos programas deben instalarse para
que libreadline2 pueda funcionar. Además, libreadlineg2 y
libreadline2-altdev dependen de libreadline2. Es decir, si se instala
libreadline2, también se instalarán libc5 y ncurses3.0, pero
libreadlineg2 y libreadline2-altdev no tienen que instalarse.
Para una información más especifica acerca del significado de la salida
consulte el código fuente de apt.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>stats</Term>
<ListItem><Para>
<literal/stats/ muestra algunas estadísticas acerca de la caché.
No necesita ningún argumento adicional. Las estadísticas que
muestra son:
<itemizedlist>
<listitem><para>
<literal/Total package names/ es el número de paquetes encontrados
en la caché.
</listitem>
<listitem><para>
<literal/Normal packages/ es el número de paquetes normales. Estos
paquetes tienen una correspondencia unívoca entre sus nombres y
los nombres que usan otros paquetes al listarlos en sus
dependencias. La mayoría de los paquetes pertenecen a este grupo.
</listitem>
<listitem><para>
<literal/Pure virtual packages/ es el número de paquetes que
existen sólo como nombre de paquete virtual, esto es, paquetes
que sólo "proporcionan" el nombre del paquete virtual, y no hay
ningún paquete más que use realmente el nombre. Por ejemplo,
"mail-transport-agent" en un sistema Debian GNU/Linux es un
paquete virtual puro, varios paquetes proporcionan
"mail-transport-agent", pero no hay ningún paquete que se llame
"mail-transport-agent".
</listitem>
<listitem><para>
<literal/Single virtual packages/ es el número de paquetes que
sólo tiene un paquete real que los proporcione. Por ejemplo, en
un sistema Debian GNU/Linux, "X11-text-viewer" es un paquete
virtual, pero sólo un paquete, xless, proporciona "X11-text-viewer".
</listitem>
<listitem><para>
<literal/Mixed virtual packages/ es el número de paquetes que o
bien proporcionan un determinado paquete virtual o tienen el
mismo nombre como paquete virtual y como paquete real, en un
sistema Debian GNU/Linux, debconf es a la vez un paquete real,
y es proporcionado por el paquete debconf-tiny.
</listitem>
<listitem><para>
<literal/Missing/ es el número de nombres de paquetes a los que se hace
referencia como dependencia pero que no son proporcionado por ningún
paquete. Estos paquetes probablemente signifiquen que no se tiene
acceso al total de la distribución, o bien que algún paquete (real o
virtual) ha sido eliminado de la distribución. Normalmente se hace
referencia a ellos desde los campos de conflictos de la descripción
de los paquetes.
</listitem>
<listitem><para>
<literal/Total distinct versions/ es el número de versiones de paquetes
encontrados en la caché, por lo tanto el número es al menos igual al
número total de paquetes. Si más de una distribución ("estable"
e "inestable", por ejemplo), se encuentra en la caché al mismo
tiempo, este valor puede ser considerablemente mayor que el
número total de paquetes.
</listitem>
<listitem><para>
<literal/Total dependencies/ es el número total de relaciones de
dependencia necesitadas por todos los paquetes de la caché.
</listitem>
</itemizedlist>
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>showsrc</Term>
<ListItem><Para>
<literal/showsrc/ muestra todos los campos de los paquetes fuente que
coinciden con los nombres de los paquetes suministrados. Se muestran
todas las versiones, así como los paquetes que son binarios.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>dump</Term>
<ListItem><Para>
<literal/dump/ muestra una pequeña lista de todos los paquetes en la
caché. Fundamentalmente para depuración.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>dumpavail</Term>
<ListItem><Para>
<literal/dumpavail/ envía a la salida estándar una lista de los paquetes
disponibles. Esta lista es apropiada para su uso con &dpkg; y es
usada por el método &dselect;.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>unmet</Term>
<ListItem><Para>
<literal/unmet/ muestra un resumen de todas las dependencias no
satisfechas en la caché de paquetes.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>show</Term>
<ListItem><Para>
<literal/show/ realiza una función similar a <command>dpkg
--print-avail</>, muestra los datos de los paquetes listados.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>search</Term>
<ListItem><Para>
<literal/search/ realiza una búsqueda de la expresión regular
dada en todo el texto de todos los paquetes disponibles. Busca
la cadena de caracteres tanto en el nombre de los paquetes como en
su descripción y muestra una pequeña descripción de cada
paquete que la contenga. Si se proporciona
el argumento <option/--full/ el resultado es el igual al que
produce <literal/show/ para cada paquete en concreto, pero si se
proporciona el argumento <option/--names-only/ entonces sólo se
busca en el nombre de los paquetes.
<para>
Se pueden especificar argumentos separados para buscar una cadena de
caracteres que los contenga todos al mismo tiempo.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>depends</Term>
<ListItem><Para>
<literal/depends/ muestra una lista de todas la dependencias de
un paquete y de todos los paquetes que la pueden satisfacer.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>pkgnames</Term>
<ListItem><Para>
Esta orden muestra el nombre de todos los paquetes instalados en
el sistema. El argumento opcional es un prefijo por el cual se
filtraría la lista de nombres. La salida es apropiada para uso
junto con la función de auto-completado mediante tabulador en un
intérprete de órdenes y se genera de forma extremadamente
rápida. Su mejor uso es con la opción <option/--generate/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>dotty</Term>
<ListItem><Para>
<literal/dotty/ toma una lista de paquetes de la línea de ordenes
y genera una salida apropiada para dotty, del paquete
<ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</>.
El resultado será una serie de nodos y uniones representando las
relaciones entre paquetes. Por omisión los paquetes dados
mostrarán todas sus dependencias, lo que puede producir una
salida muy grande. Esto puede ser deshabilitado activando la
opción <literal>APT::Cache::GivenOnly</>.
<para>
Los nodos resultantes tendrán varias formas, los paquetes normales son
cajas, pure provides son triángulos, mixed provides son
diamantes, los paquetes no encontrados son hexágonos. Las cajas naranjas
significan recursion was stopped [leaf packages], líneas azules
son predependencias, líneas verdes son conflictos.
<para>
Tenga cuidado, dotty no puede dibujar una gran cantidad de paquetes.
<VarListEntry><Term>policy</Term>
<ListItem><Para>
<literal/policy/ está pensada para ayudar a depurar
asuntos relacionado con el archivo de preferencias. Sin
argumentos mostrará la prioridad de cada fuente. De lo
contrario muestra una información detallada acerca de la
prioridad de selección de cada nombre de paquete.
</VarListEntry>
</VariableList>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Opciones</>
&apt-cmdblurb;
<VariableList>
<VarListEntry><term><option/-p/</><term><option/--pkg-cache/</>
<ListItem><Para>
Selecciona el fichero para guardar la caché de paquetes. La caché de
paquetes es la caché primaria usada para todas las operaciones.
Opción de configuración: <literal/Dir::Cache::pkgcache/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-s/</><term><option/--src-cache/</>
<ListItem><Para>
Selecciona el fichero para guardar la caché de fuente. Sólo
<literal/gencaches/ usa esta caché y guarda una versión meticulosamente
analizada de la información de cada paquete de las fuentes
remotas. Cuando se construye la caché de paquetes la caché
fuente se usa para evitar analizar todos los ficheros de paquetes.
Opción de configuración: <literal/Dir::Cache::srcpkgcache/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-q/</><term><option/--quiet/</>
<ListItem><Para>
Silencioso, produce una salida adecuada para su almacenamiento, omitiendo los
indicadores de progreso. Más q's producirán una salida más silenciosa,
hasta un máximo de 2. Además es posible usar <option/-q=#/ para
ajustar el nivel de silenciosidad, ignorando el fichero de
configuración. Opción de configuración: <literal/quiet/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-i/</><term><option/--important/</>
<ListItem><Para>
Muestra sólo las dependencias importantes, si se usa junto con
<literal/unmet/ sólo se mostrarán las dependencias y predependencias.
Opción de configuración: <literal/APT::Cache::Important/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-f/</><term><option/--full/</>
<ListItem><Para>
Muestra todos los campos de información cuando se busque. Opción de
configuración: <literal/APT::Cache::ShowFull/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-a/</><term><option/--all-versions/</>
<ListItem><Para>
Muestra la descripción completa de todos las versiones disponibles,
sólo es aplicable a la orden show. Opción de configuración:
<literal/APT::Cache::AllVersions/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-g/</><term><option/--generate/</>
<ListItem><Para>
Realiza una regeneración completa de la caché de paquetes en vez de
usarla tal y como está. Esta es la opción por omisión, para
desactivarlo use <option/--no-generate/. Opción de
configuración: <literal/APT::Cache::Generate/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--names-only/</><term><option/-n/</>
<ListItem><Para>
Sólo busca en los nombres de paquetes, no en las descripciones largas.
Opción de configuración: <literal/APT::Cache::NamesOnly/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--all-names/</>
<ListItem><Para>
Hace que <literal/pkgnames/ muestre todos los nombres,
incluyendo los paquetes virtuales y las dependencias insatisfechas.
Opción de configuración: <literal/APT::Cache::AllNames/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--recurse/</>
<ListItem><Para>
Hace las <literal/dependencias/ recursivas de modo que todos los paquetes
mencionados son mostrados sólo una vez. Opción de configuración
<literal/APT::Cache::RecurseDepends/.
</VarListEntry>
&apt-commonoptions;
</VariableList>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Ficheros</>
<variablelist>
<VarListEntry><term><filename>/etc/apt/sources.list</></term>
<ListItem><Para>
Fichero que contiene los sitios de donde se obtienen los paquetes.
Opción de configuración: <literal/Dir::Etc::SourceList/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/</></term>
<ListItem><Para>
Directorio donde se almacena la información del estado de cada paquete
fuente por cada sitio especificado &sources-list;
Opción de configuración: <literal/Dir::State::Lists/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</></term>
<ListItem><Para>
Directorio de almacenamiento para la información de estado en
tránsito. Opción de Configuración: <literal/Dir::State::Lists/
(lo que implica que no estarán completos).
</VarListEntry>
</variablelist>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Vea además</>
<para>
&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Diagnósticos</>
<para>
<command/apt-cache/ devuelve cero en operaciones satisfactorias, 100 en caso
de error.
</RefSect1>
&manbugs;
&manauthor;
<RefSect1><Title>Tradución</>
<para>
Página del manual traducida por Rubén Porras <email>nahoo@inicia.es</>,
revisada por Gustavo Saldumbide <email>gsal@adinet.com.uy</>.
</RefSect1>
</refentry>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:("/usr/lib/sgml/catalog")
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
%aptent;
]>
<!--
(c) 2003 Software in the Public Interest
Esta traducción ha sido realizada por Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>
Está basada en la página de manual original:
versión 1.1 del CVS de
/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/apt-cdrom.8.sgml
-->
<refentry>
&apt-docinfo;
<refmeta>
<refentrytitle>apt-cdrom</>
<manvolnum>8</>
</refmeta>
<!-- Man page title -->
<refnamediv>
<refname>apt-cdrom</>
<refpurpose>utilidad APT para administración del CDROM</>
</refnamediv>
<!-- Arguments -->
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis>
<command>apt-cdrom</>
<arg><option>-hvrmfan</></arg>
<arg><option>-d=<replaceable/cdrom punto_de_montaje/</></arg>
<arg><option>-o=<replaceable/cadena de configuración/</></arg>
<arg><option>-c=<replaceable/fichero/</></arg>
<group choice=req>
<arg>add</>
<arg>ident</>
</group>
</cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<RefSect1><Title>Descripción</>
<para>
<command/apt-cdrom/ se usa para añadir un CDROM nuevo a la lista de recursos
disponibles de APT. <command/apt-cdrom/ determina la estructura del disco,
corrige varios errores de grabación posibles y verifica los ficheros con
los índices.
<para>
Es necesario usar <command/apt-cdrom/ para añadir CDs al sistema APT,
no puede hacerse manualmente. Además cada unidad de un conjunto de discos
debe de ser analizada por separado para detectar los posibles errores de
grabación.
<para>
A menos que se de una de las opciones <option/-h/, o <option/--help/
una de las siguientes órdenes deben de estar presentes.
<VariableList>
<VarListEntry><Term>add</Term>
<ListItem><Para>
<literal/add/ para añadir un disco nuevo a la lista de recursos.
Desmontará el dispositivo de CDROM, pedirá que se inserte un disco y
procederá a analizar y copiar los ficheros de índices. Si el disco
no contiene el directorio apropiado <filename>.disk/</> se mostrará un
mensaje descriptivo.
<para>
APT usa un identificador de CDROM para reconocer que disco está actualmente
en la unidad lectora y mantiene una lista de estos identificadores en
<filename>&statedir;/cdroms.list</>
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>ident</Term>
<ListItem><Para>
Una herramienta de depuración para informar de identidad del disco actual
así como del nombre guardado.
</VarListEntry>
</VariableList>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Opciones</>
&apt-cmdblurb;
<VariableList>
<VarListEntry><term><option/-d/</><term><option/--cdrom/</>
<ListItem><Para>
Punto de montaje. Especifica el lugar donde se debe montar el cdrom.
Este punto de montaje debe estar listado en <filename>/etc/fstab</> y
configurado correctamente.
Opción de Configuración: <literal/Acquire::cdrom::mount/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-r/</><term><option/--rename/</>
<ListItem><Para>
Renombrar un disco. Cambia la etiqueta de un disco. Esta opción hará que
<command/apt-cdrom/ pregunte una nueva etiqueta.
Opción de Configuración: <literal/APT::CDROM::Rename/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-m/</><term><option/--no-mount/</>
<ListItem><Para>
No montar. Evita que <command/apt-cdrom/ monte y desmonte el punto de
montaje.
Opción de Configuración: <literal/APT::CDROM::NoMount/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-f/</><term><option/--fast/</>
<ListItem><Para>
Rápido. Asumir que los ficheros con los paquetes son válidos y no
comprobar todos los paquetes. Esta opción sólo se debe de usar si
<command/apt-cdrom/ comprobó el disco con anterioridad y no detectó
ningún error.
Opción de Configuración: <literal/APT::CDROM::Fast/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-a/</><term><option/--thorough/</>
<ListItem><Para>
Comprobación meticulosa de los paquetes. Esta opción puede ser necesaria
con algunos discos viejos de Debian 1.1/1.2 que tienen los ficheros de
los paquetes en lugares extraños. Tardará mucho más en analizar el CD,
pero encontrará todos los paquetes.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-n/</>
<term><option/--just-print/</>
<term><option/--recon/</>
<term><option/--no-act/</>
<ListItem><Para>
No cambiar nada. No cambiar el fichero &sources-list; y no escribir
los ficheros de índices. Sin embargo sigue haciendo todas las
comprobaciones.
Opción de Configuración: <literal/APT::CDROM::NoAct/.
</VarListEntry>
&apt-commonoptions;
</VariableList>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Véase también</>
<para>
&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Diagnósticos</>
<para>
<command/apt-cdrom/ devuelve cero en una operaciones satisfactorias,
el decimal 100 en caso de error.
</RefSect1>
&manbugs;
&manauthor;
</refentry>
<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
<!-- Traducido por Rubén Porras <nahoo@inicia.es> -->
<!-- Some common paths.. -->
<!ENTITY docdir "/usr/share/doc/apt/">
<!ENTITY configureindex "<filename>&docdir;examples/configure-index.gz</>">
<!ENTITY aptconfdir "<filename>/etc/apt.conf</>">
<!ENTITY statedir "/var/lib/apt">
<!ENTITY cachedir "/var/cache/apt">
<!-- Cross references to other man pages -->
<!ENTITY apt-conf "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><filename/apt.conf/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/5/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY apt-get "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><command/apt-get/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/8/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY apt-config "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><command/apt-config/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/8/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY apt-cdrom "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><command/apt-cdrom/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/8/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY apt-cache "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><command/apt-cache/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/8/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY apt-preferences "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><command/apt_preferences/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/5/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY sources-list "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><filename/sources.list/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/5/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY reportbug "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><command/reportbug/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/1/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY dpkg "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><command/dpkg/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/8/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY dpkg-buildpackage "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><command/dpkg-buildpackage/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/1/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY gzip "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><command/gzip/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/1/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY dpkg-scanpackages "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><command/dpkg-scanpackages/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/8/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY dpkg-scansources "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><command/dpkg-scansources/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/8/
</CiteRefEntry>">
<!ENTITY dselect "<CiteRefEntry>
<RefEntryTitle><command/dselect/</RefEntryTitle>
<ManVolNum/8/
</CiteRefEntry>">
<!-- Boiler plate docinfo section -->
<!ENTITY apt-docinfo "
<docinfo>
<address><email>apt@packages.debian.org</></address>
<author><firstname>Jason</> <surname>Gunthorpe</></>
<copyright><year>1998-2001</> <holder>Jason Gunthorpe</></>
<date>12 March 2001</>
</docinfo>
">
<!-- Boiler plate Bug reporting section -->
<!ENTITY manbugs "
<RefSect1><Title>Fallos</>
<para>
Vea la <ulink url='http://bugs.debian.org/apt'>página de fallos de APT</>.
Si desea avisar de un fallos en APT, vea
<filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</> o la orden &reportbug;.
</RefSect1>
">
<!-- Boiler plate Author section -->
<!ENTITY manauthor "
<RefSect1><Title>Autor</>
<para>
APT fue escrito por el equipo de APT <email>apt@packages.debian.org</>.
</RefSect1>
">
<!-- Should be used within the option section of the text to
put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->
<!ENTITY apt-commonoptions "
<VarListEntry><term><option/-h/</><term><option/--help/</>
<ListItem><Para>
Muestra un breve resumen del modo de uso.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-v/</><term><option/--version/</>
<ListItem><Para>
Muestra la versión del programa.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-c/</><term><option/--config-file/</>
<ListItem><Para>
Especifica el fichero de configuración a usar.
El programa leerá el fichero de configuración por omisión y luego
este otro. Lea &apt-conf; para más información acerca de la sintaxis.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-o/</><term><option/--option/</>
<ListItem><Para>
Establece una opción de configuración. La sintaxis es <option>-o
Foo::Bar=bar</>.
</VarListEntry>
">
<!-- Should be used within the option section of the text to
put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->
<!ENTITY apt-cmdblurb "
<para>
Todas las opciones de línea de órdenes pueden ser especificadas
mediante el fichero de configuración, en la descripción de cada opción
se indica la opción de configuración que hay que modificar. Para
opciones booleanas puedes modificar el fichero de configuración usando
cosas parecidas a <option/-f-/,<option/--no-f/, <option/-f=no/ y alguna que
otra variante.
</para>
">
<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
%aptent;
]>
<refentry>
&apt-docinfo;
<refmeta>
<refentrytitle>apt-get</>
<manvolnum>8</>
</refmeta>
<!-- Man page title -->
<refnamediv>
<refname>apt-get</>
<refpurpose>utilidad de manejo de paquetes APT -- interfaz en
línea de ordenes.</>
</refnamediv>
<!-- Arguments -->
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis>
<command>apt-get</>
<arg><option>-hvs</></arg>
<arg><option>-o=<replaceable/cadena de configuración/</></arg>
<arg><option>-c=<replaceable/fichero/</></arg>
<group choice=req>
<arg>update</>
<arg>upgrade</>
<arg>dselect-upgrade</>
<arg>install <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
<arg>remove <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
<arg>source <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
<arg>build-dep <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg>
<arg>check</>
<arg>clean</>
<arg>autoclean</>
</group>
</cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<RefSect1><Title>Descripción</>
<para>
<command/apt-get/ es la herramienta en línea de órdenes usada para
el manejo de paquetes, también es la herramienta usada por otras
que dependen de la biblioteca APT.
<para>
Se debe de proporcionar una de las siguientes órdenes a menos que se
den las opciones <option/-h/, o <option/--help/.
<VariableList>
<VarListEntry><Term>update</Term>
<ListItem><Para>
<literal/update/ update se usa para sincronizar el índice de
paquetes respecto a sus fuentes. Los índices de paquetes
disponibles se obtienen de los lugares especificados en
<filename>/etc/apt/sources.list</>. Por ejemplo, cuando se usa
un archivo de Debian, esta orden descarga y analiza los
ficheros <filename>Packages.gz</> , de tal forma que la
información acerca de nuevos paquetes pasa a estar
disponible. Siempre se debe de realizar un <literal/update/
antes de un <literal/upgrade/ o un <literal/dist-upgrade/. Se
debe tener en cuenta que el indicador de progreso será
incorrecto, ya que el tamaño de los próximos ficheros con
información sobre paquetes es desconocido hasta el momento de
su descarga.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>upgrade</Term>
<ListItem><Para>
<literal/upgrade/ upgrade se usa para instalar la versión más
nueva de todos los paquetes instalados en el sistema
provenientes de alguna de las fuentes listadas en
<filename>/etc/apt/sources.list</>. Los paquetes
instalados con una nueva versión disponible son descargados y
actualizados, bajo ninguna circunstancia se desinstalarán paquetes, o
se instalarán paquetes nuevos. Las nuevas versiones de programas
instalados que no puedan ser actualizados sin cambiar el estado de
instalación de otros paquetes no se instalarán, manteniéndose la
versión actual. Debe realizarse un <literal/update/ antes para
que <command/apt-get/ sepa cuales son las versiones disponibles
de los paquetes.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>dselect-upgrade</Term>
<ListItem><Para>
se usa junto con el tradicional administrador de paquetes de Debian
GNU/Linux, &dselect; . <literal/dselect-upgrade/ recoge los
cambios hechos al campo de <literal/estado/ de los paquetes
disponibles por &dselect; , y realiza las acciones necesarias
para que los cambios se lleven a cabo (por ejemplo, borrar
paquetes antiguos e instalar las nuevas versiones).
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>dist-upgrade</Term>
<ListItem><Para>
<literal/dist-upgrade/, además de realizar las acciones de
<literal/upgrade/, maneja inteligentemente los cambios de
dependencias debidos a nuevas versiones de paquetes,
<command/apt-get/ tiene un sofisticado sistema de resolución de
conflictos, si es necesario tratará de actualizar los paquetes
más importantes a costa de los menos importantes. El fichero
<filename>/etc/apt/sources.list</> contiene la lista de sitios
de los cuales se descargan los ficheros.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>install</Term>
<ListItem><Para>
<literal/install/ instala los paquetes que siguen a la palabra
install. Cada nombre de paquete no es el nombre completo del
paquete junto con la versión de Debian, sino sólo el nombre del
paquete (por ejemplo, en un sistema Debian GNU/Linux, el
argumento sería libc6, no libc6_1.9.6-2.deb). Se obtendrán e
instalarán todos los paquetes especificados para la
instalación, así como los requeridos por estos. El fichero
<filename>/etc/apt/sources.list</> se usa para localizar los
paquetes. Si al nombre del paquete se le antepone un guión(sin
ningún espacio), el paquete será desinstalado en vez de
instalado. Similarmente el signo del la suma se puede usar para
especificar que un paquete debe de ser instalado. Esta últimas
características se pueden usar para modificar decisiones
tomadas por el sistema de resolución de conflictos de apt-get.
<para>
Se puede seleccionar una versión especifica de un paquete
poniendo a continuación del paquete un igual ('=') seguido de
la versión deseada. Alternativamente se puede seleccionar una
distribución especifica poniendo a continuación del nombre del
paquete una barra ('/') seguido de la versión de la
distribución o su nombre en el archivo de Debian (stable,
testing, unstable).
<para>
Cualquiera de estos dos métodos de selección puede instalar una
versión anterior de los paquetes y debe de ser usada con cuidado.
<para>
Si ningún paquete coincide con la expresión que se ha dado y la
expresión contiene un '.', '?' o un '*', entonces se asume que es una
expresión regular de acuerdo con el estándar POSIX, y es aplicado a
todos los nombres de paquetes de la base de datos. Cualquier
coincidencia se instala (o desinstala). Tenga en cuenta que la
comparación se hace en subcadenas, de manera que 'lo.*' es válido
para 'how-lo' y para 'lowest'. Si este no es el comportamiento deseado
se debe anteponer el carácter '^'.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>remove</Term>
<ListItem><Para>
<literal/remove/ se comporta del mismo modo que <literal/install/
con la diferencia de que desinstala paquetes en vez de
instalarlos. Si un signo más precede el nombre del paquete (sin
ningún espacio en blanco entre los dos), el paquete en cuestión
será instalado.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>source</Term>
<ListItem><Para>
<literal/source/ hace que <command/apt-get/ descargue paquetes
fuente. APT examinará los paquetes disponibles para decidir que
paquete fuente cogerá. Entones descargará en el directorio
actual la versión más reciente del paquete fuente. Los paquetes
fuente se obtienen de sitios distintos a los binarios, estos
sitios se especifican mediante las líneas del tipo
<literal/deb-src/ en el fichero &sources-list;. Esto puede
provocar que la versión que descargarás del paquete fuente no
coincida con la del paquete binario que tienes instalado o
puedas puedes instalar. Si se especifica el argumento --compile
entonces el paquete se compilará usando dpkg-buildpackage para
producir un .deb binario, si se especifica el argumento
--download-only entonces el paquete fuente no será desempaquetado.
<para>
Una versión especifica de un paquete fuente puede ser requerida
poniendo un signo igual ('=') seguido de la versión a descargar
después del nombre del paquete. Es un mecanismo similar al que
se usa con los paquetes binarios. Esto posibilita seleccionar
exactamente el nombre y versión del paquete fuente, activando
implícitamente la opción <literal/APT::Get::Only-Source/.
<para>
Dese cuenta que los paquetes fuentes no se tratan como los paquetes
binarios, se descargan en el directorio actual, es parecido a
descargar los paquetes tar comprimidos con las fuentes.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>build-dep</Term>
<ListItem><Para>
<literal/build-dep/ hace que apt-get instale/desinstale paquetes
en un intento de satisfacer las dependencias de compilación de
un paquete fuente. Por el momento si hay varios paquetes que
satisfacen la misma dependencia, apt-get elige uno aleatoriamente.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>check</Term>
<ListItem><Para>
<literal/check/ es una herramienta de diagnóstico. Actualiza la
caché de paquetes (/var/cache/apt/pkgcache.bin), vuelve a crear
un nuevo árbol de dependencias y busca dependencias imposibles
de resolver.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>clean</Term>
<ListItem><Para>
<literal/clean/ clean borra totalmente el repositorio local que
contiene los ficheros .deb descargados. Borra todo excepto el
fichero de bloqueo de los directorios
<filename>&cachedir;/archives/</> y
<filename>&cachedir;/archive/partial/</>. Cuando APT se usa como
un método de &dselect;, <literal/clean/ se ejecuta
automáticamente. Si usted no usa dselect es probable que desee
ejecutar <literal/apt-get clean/ de vez en cuando para liberar
algo de espacio en disco.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>autoclean</Term>
<ListItem><Para>
Al igual que <literal/clean/, <literal/autoclean/ borra el
repositorio local de paquetes descargados. La diferencia reside
en que sólo borrará aquellos paquetes que ya no pueden ser
descargados, o son claramente inservibles. Esto permite
mantener la caché durante largos periodos de tiempo sin que
aumente su tamaño sin control. Si la opción de configuración
<literal/APT::Clean-Installed/ está desactivada impedirá que se
borren paquetes instalados.
</VarListEntry>
</VariableList>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Opciones</>
&apt-cmdblurb;
<VariableList>
<VarListEntry><term><option/-d/</><term><option/--download-only/</>
<ListItem><Para>
Sólo descargar los fichero con los paquetes, no desempaquetarlos
ni instalarlos. Opción de Configuración:
<literal/APT::Get::Download-Only/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-f/</><term><option/--fix-broken/</>
<ListItem><Para>
Intentar arreglar un sistema con dependencias actualmente rotas. Esta
opción usada conjuntamente con install/remove, puede ayudar a APT a
buscar una solución al conflicto de paquetes. Cualquier paquete
especificado debe de corregir totalmente el problema. La opción es a
veces necesaria cuando se ejecuta apt por primera vez, APT no permite
que existan dependencias de paquetes rotas en un sistema. Es posible
que la estructura de dependencias de un sistema esté tan deteriorada
que requiera una intervención manual (usualmente ejecutar
&dselect; o <command/dpkg --remove/ para desinstalar alguno de
los paquetes que crean el conflicto). El uso de esta opción
junto con <option/-m/ puede producir un error en algunas
situaciones. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Fix-Broken/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-m/</><term><option/--ignore-missing/</>
<term><option/--fix-missing/</>
<ListItem><Para>
No tener en cuenta los paquetes que no se hayan podido descargar o que
después de la descarga se encuentren dañados, estos paquetes se tratan
como no modificables y se continúa con el resto. Usar esta opción junto
con <option/-f/ puede producir un error en algunas situaciones. Si un
paquete se selecciona para su normal instalación (particularmente si
se hace mediante la línea de ordenes) y no puede ser descargado,
será tratado como no modificable. Opción de Configuración:
<literal/APT::Get::Fix-Missing/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--no-download/</>
<ListItem><Para>
Deshabilita la descarga de paquetes. Usada junto con
<option/--ignore-missing/ es la mejor manera de forzar a APT a usar
solo los .debs que ya se han descargado con anterioridad.
Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Download/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-q/</><term><option/--quiet/</>
<ListItem><Para>
Silencioso. Produce la salida relevante para depuración,
omitiendo los indicadores de progreso. Si se especifican más q's
(hasta un máximo de 2) se conseguirá una salida más
silenciosa. También es posible usar <option/-q=#/ para
seleccionar el nivel de silenciosidad, no teniendo en cuenta el
fichero de configuración. Dese cuenta que un nivel silencioso de
2 implica <option/-y/, por lo tanto nunca se deberá usar -qq sin
añadir un modificador para que no realice ninguna acción como
-d, --print-uris o -s para evitar que APT realice algo que usted
no se espera. Opción de Configuración: <literal/quiet/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-s/</>
<term><option/--simulate/</>
<term><option/--just-print/</>
<term><option/--dry-run/</>
<term><option/--recon/</>
<term><option/--no-act/</>
<ListItem><Para>
No realizar ninguna acción; simular lo que hubiese ocurrido, pero sin
hacer cambios reales en el sistema. Opción de Configuración:
<literal/APT::Get::Simulate/.
<para>
La simulación muestra por pantalla una serie de líneas , cada una de
las cuales representa una operación de dpkg, configurar (Conf),
desinstalar (Remv), o desempaquetar (Inst). Un par de corchetes
indican paquetes con dependencias rotas, si no hay nada entre ellos
significa que no hay ningún problema (poco probable).
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-y/</><term><option/--yes/</>
<term><option/--assume-yes/</>
<ListItem><Para>
Asumir una respuesta afirmativa a todas las preguntas, de esta forma
apt-get se ejecuta sin necesidad de intervención posterior para tomar
decisiones. <literal/apt-get/ terminará sin hacer nada si se
produjese una situación no deseada, como cambiar un paquete
puesto en hold (un paquete puesto en hold es un paquete que no
debe de ser modificado) o desinstalar un paquete esencial.
Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Assume-Yes/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-u/</><term><option/--show-upgraded/</>
<ListItem><Para>
Mostrar los paquetes que se van a actualizar. Opción de Configuración:
<literal/APT::Get::Show-Upgraded/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-b/</><term><option/--compile/</>
<term><option/--build/</>
<ListItem><Para>
Descargar las fuentes y luego compilarlas.
Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Compile/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--ignore-hold/</>
<ListItem><Para>
No respetar los paquetes en hold. Esto puede ser interesante junto con
<literal/dist-upgrade/ para no tener en cuenta un gran número de
paquetes en hold. Opción de Configuración: <literal/APT::Ignore-Hold/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--no-upgrade/</>
<ListItem><Para>
No actualizar paquetes. Cuando se usa juntamente con
<literal/install/ evita que se actualicen los paquetes listados
si ya están previamente instalados. Opción de Configuración:
<literal/APT::Get::Upgrade/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--force-yes/</>
<ListItem><Para>
Suponer una respuesta afirmativa a todas las preguntas. Esta es una
opción peligrosa que hará que apt-get continúe incluso si va a
realizar algo potencialmente peligros. No se debe usar excepto
en situaciones muy especiales. ¡<literal/force-yes/ puede
destruir tu sistema! Opción de Configuración:
<literal/APT::Get::force-yes/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--print-uris/</>
<ListItem><Para>
Mostrar las URIs de los ficheros a instalar en vez de
descargarlos. Cada URI tiene la dirección de donde se obtendrá
el paquete, el fichero de destino, su tamaño y la suma de
control md5 esperada. Dese cuenta que el nombre de fichero no
siempre coincide con el nombre de fichero en el sitio
remoto. Esto también funciona con las ordenes <literal/source/ y
<literal/update/. Cuando se usa con la orden <literal/update/,
no se incluyen ni la suma de control MD5 ni el tamaño, y es
tarea del usuario descomprimir todos los fichero
comprimidos. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Print-URIs/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--purge/</>
<ListItem><Para>
Borrar los archivos de configuración de todos los paquetes que sean
desinstalados. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Purge/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--reinstall/</>
<ListItem><Para>
reinstalar paquetes ya instalados, incluso si son la última versión
disponible del paquete. Opción de Configuración:
<literal/APT::Get::ReInstall/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--list-cleanup/</>
<ListItem><Para>
Esta opción está activada por defecto, si quiere desactivarla use
<literal/--no-list-cleanup/. Cuando está activada
<command/apt-get/ administra automáticamente los contenidos de
<filename>&statedir;/lists</> para asegurarse de que se borran
los ficheros obsoletos. La única razón para desactivarlo es un
cambio frecuente en la lista de repositorios que usa
apt-get. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::List-Cleanup/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/-t/</>
<term><option/--target-release/</>
<term><option/--default-release/</>
<ListItem><Para>
Esta opción permite tener un control sobre la versión de la
distribución desde la cual se instalan los paquetes de manera
sencilla, creando un pin de 990 usando la cadena de caracteres
proporcionada que hace referencia a la distribución. Algunos ejemplos
comunes pueden ser <option>-t '2.1*'</> o <option>-t unstable</>.
Opción de configuración: <literal/APT::Default-Release/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--trivial-only/</>
<ListItem><Para>
Solo realizar acciones consideradas triviales. Esta opción está
relacionada con <option/--assume-yes/, donde <option/--assume-yes/
responderá afirmativamente a cualquier pregunta,
<option/--trivial-only/ responderá negativamente.
Opción de configuración: <literal/APT::Get::Trivial-Only/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--no-remove/</>
<ListItem><Para>
Si algún paquete va a ser desinstalado apt-get termina inmediatamente.
Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Remove/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--only-source/</>
<ListItem><Para>
Sólo tiene sentido para la orden <literal/source/. Indica que los
nombres de paquetes fuente dados no deben de ser tratados a
través de la tabla de binarios.
Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Only-Source/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--diff-only/</><term><option/--tar-only/</>
<ListItem><Para>
Descargar solo el fichero diff o tar del archivo fuente.
Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Diff-Only/ and
<literal/APT::Get::Tar-Only/
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><option/--arch-only/</>
<ListItem><Para>
Procesar sólo las dependencias de construcción dependentes de la
arquitectura. Opción de configuración: <literal/APT::Get::Arch-Only/
</VarListEntry>
&apt-commonoptions;
</VariableList>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Ficheros</>
<variablelist>
<VarListEntry><term><filename>/etc/apt/sources.list</></term>
<ListItem><Para>
Fichero que contiene los sitios de donde se obtienen los paquetes.
Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::SourceList/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</></term>
<ListItem><Para>
Fichero de configuración de APT.
Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::Main/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</></term>
<ListItem><Para>
Directorio con ficheros de configuración de programas relacionados con
APT configuration. Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::Parts/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><filename>/etc/apt/preferences</></term>
<ListItem><Para>
Fichero de configuración que contiene preferencias sobre versiones de
paquetes. Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::Preferences/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><filename>&cachedir;/archives/</></term>
<ListItem><Para>
Directorio donde se guardan los paquetes obtenidos.
Opción de Configuración: <literal/Dir::Cache::Archives/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</></term>
<ListItem><Para>
Directorio donde se guardan los ficheros en tránsito.
Opción de Configuración: <literal/Dir::Cache::Archives/ (lo que
implica que no estarán completos).
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/</></term>
<ListItem><Para>
Directorio donde se almacena la información del estado de cada paquete
fuente por cada sitio especificado en &sources-list;
Opción de Configuración: <literal/Dir::State::Lists/.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</></term>
<ListItem><Para>
Directorio de almacenamiento para la información de estado en tránsito.
Opción de Configuración: <literal/Dir::State::Lists/ (lo que
implica que no estarán completos).
</VarListEntry>
</variablelist>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Vea además</>
<para>
&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;,
La guía de usuario de APT en &docdir;, &apt-preferences;.
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Diagnósticos</>
<para>
<command/apt-get/ devuelve cero en operaciones satisfactorias, 100 en caso
de error.
</RefSect1>
&manbugs;
&manauthor;
</refentry>
<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
%aptent;
]>
<!--
(c) 2003 Software in the Public Interest
Esta traducción ha sido realizada por Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>
Está basada en la página de manual original:
versión 1.2 del CVS de
/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/sources.list.5.sgml
-->
<refentry>
&apt-docinfo;
<refmeta>
<refentrytitle>sources.list</>
<manvolnum>5</>
</refmeta>
<!-- Man page title -->
<refnamediv>
<refname>sources.list</>
<refpurpose>lista de recursos de paquetes para APT</>
</refnamediv>
<RefSect1><Title>Descripción</>
<para>
La lista de recursos de paquetes se usa para localizar ficheros del sistema
de distribución de paquetes usado en el sistema.
A día de hoy, esta página del manual documenta sólamente el sistema de
paquetes usado por Debian GNU/Linux. Este fichero de control está situado en
<filename>/etc/apt/sources.list</>
<para>
La lista de procedencias está diseñada para soportar cualquier número y
distintos tipos de procedencias. El fichero lista una procedencia por línea,
con la procedencia de mayor prioridad en la primera línea.
El formato de cada línea es:
<literal/tipo uri argumentos/. El primer elemento, <literal/tipo/,
determina el formato de <literal/argumentos/.
<literal/uri/ es Universal Resource Identifier (Identificador Universal de
Recursos), un caso general de la más especifica y bien conocida
Universal Resource Locator, o URL.
El resto de la línea puede marcarse como comentario usando #.
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Los tipos deb y deb-src</>
<para>
El tipo <literal/deb/ hace referencia a un típico archivo de Debian de dos
niveles, <filename>distribución/componente</>. Normalmente
<literal/distribución/ es <literal/stable/, <literal/testing/, o
<literal/unstable/, mientras que componente es <literal/main/,
<literal/contrib/, <literal/non-free/, o <literal/non-us/. El tipo
<literal/deb-src/ hace referencia al código fuente de la distribución con la
misma sintaxis que el tipo <literal/deb/. Es necesaria una línea
<literal/deb-src/ para descargar un índice de los paquetes que tienen
código fuente disponible.
<para>
El formato para una entrada en el fichero <filename/sources.list/ usando
los tipos <literal/deb/ y <literal/deb-src/ es:
<literallayout>deb uri distribución [componente1] [componente2] [...]</literallayout>
<para>
La URI para el tipo <literal/deb/ debe de especificar la base de
la distribución de Debian, donde APT encontrará la información que
necesita.
<literal/distribución/ puede especificar un ruta exacta, en cuyo caso se
deben omitir los componentes y <literal/distribución/ debe finalizar
con una barra (/). Esto es útil cuando únicamente queremos una sub-sección
del archivo denotado por la URI. Si <literal/distribución/ no especifica
la ruta exacta, al menos uno de los <literal/componentes/ debe de estar
presente.
<para>
<literal/distribución/ puede contener una variable, <literal/$(ARCH)/,
que se expandirá en la arquitectura de Debian usada en el sistema (i386,
m68k, powerpc, ...). Esto permite que <filename/sources.list/ sea
independiente de la arquitectura. En general esta característica sólo es
de interés cuando se especifica una ruta completa, de lo contrario
<literal/APT/ generará automáticamente la URI con la arquitectura actual
del sistema.
<para>
Debido a que sólo se puede especificar una distribución por línea es posible
que sea necesario tener múltiples líneas para la misma URI si deseamos
tener accesibles más de una distribución o componente de ese sitio.
APT ordenará internamente la lista de URI's después de haber generado
una copia interna, y juntará varias referencias al mismo servidor de Internet
en una sola conexión, para así no establecer una conexión FTP de forma
ineficiente, cerrarla, hacer algo más, y entonces restablecer la conexión
al mismo servidor. Esta característica es útil para acceder a FPT's concurridos
que limitan el número de accesos simultáneos de usuarios anónimos. APT
también paralelará conexiones a diferentes servidores para aprovechar mejor
el ancho de banda.
<para>
Es importante listar las fuente por orden de preferencia, con la fuente de más
preferencia al principio. Lo normal es ordenar las fuentes por velocidad,
de la más rápida a la más lenta (CD-ROM seguido de servidores en la red
local, seguidos por servidores de Internet distantes, por ejemplo).
<para>
Algunos ejemplos:
<literallayout>
deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/
</literallayout>
</RefSect1>
<RefSect1><title>especificación de la URI</title>
<para>
Se reconocen los siguientes tipos de URI: cdrom, file, http, y ftp.
<VariableList>
<VarListEntry><term>file</term>
<ListItem><Para>
file permite considerar como archivo a cualquier
fichero en el sistema de ficheros. Esto es útil para particiones
montadas mediante NFS y réplicas locales.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term>cdrom</term>
<ListItem><Para>
El cdrom permite a APT usar la unidad de CDROM local. Use el
programa &apt-cdrom; para añadir entradas de un cdrom a sources.list.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term>http</term>
<ListItem><Para>
Http especifica un servidor HTTP como archivo. Si la variable de entorno
<EnVar/http_proxy/ está establecida con el formato http://server:port/,
se usará el servidor proxy especificado en <EnVar/http_proxy/. Usuarios de
servidor proxy de autenticación HTTP/1.1 deberán usar la cadena de
caracteres http://user:pass@server:port/
Dese cuenta que este método de autenticación es inseguro.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term>ftp</term>
<ListItem><Para>
Ftp especifica un servidor FTP como archivo. El comportamiento de APT
con FTP es altamente configurable, para más información consulte la página
del manual de &apt-conf;. Dese cuenta que un proxy ftp puede ser
especificado usando la variable de entorno <EnVar/ftp_proxy/. Es posible
especificar un servidor proxy http (servidores proxy http normalmente
comprenden las url's tipo ftp) usando este método y SÓLO este método.
Se ignorarán los proxies ftp especificados en el fichero de configuración que usen
http.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term>copy</term>
<ListItem><Para>
Copy es idéntico a file excepto en que los paquetes son copiados al
directorio que contiene la caché en vez de usar directamente su
lugar original. Esto es útil para gente que use discos zip con APT.
</VarListEntry>
<VarListEntry><term>rsh</term><term>ssh</term>
<ListItem><Para>
El método rsh/ssh usa rsh/ssh para conectar a los servidores remotos como
un usuario dado y acceder a los ficheros. No es posible realizar ninguna
autenticación por contraseña, debe hacerse previamente una configuración
de claves RSA o rhosts.
El acceso a los ficheros del sistema remoto usa las órdenes estándar
<command/find/ y <command/dd/ para realizar las transferencias.
</VarListEntry>
</VariableList>
</RefSect1>
<RefSect1><title>Ejemplos</title>
<para>
Usa el archivo local (o montado mediante NFS) en /home/jason/debian
para stable/main, stable/contrib, y stable/non-free.
<literallayout>deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free</literallayout>
<para>
Como arriba, excepto que usa la distribución inestable.
<literallayout>deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout>
<para>
Línea para el código fuente de lo mismo que arriba
<literallayout>deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout>
<para>
Usa HTTP para acceder al archivo en archive.debian.org, y usa sólo la parte
de hamm/main.
<literallayout>deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main</literallayout>
<para>
Usa FTP para acceder al archivo en ftp.debian.org, debajo del directorio
debian, y usa sólo la parte de stable/contrib.
<literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib</literallayout>
<para>
Usa FTP para acceder al archivo en ftp.debian.org, debajo del directorio
debian, y usa sólo la parte de unstable/contrib. Si tanto esta línea como
la del ejemplo anterior aparecen en <filename/sources.list/, se usará sólo
una sesión FTP para ambas.
<literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib</literallayout>
<para>
Usa HTTP para acceder al archivo en nonus.debian.org, bajo el directorio
debian-non-US.
<literallayout>deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main
contrib non-free</literallayout>
<para>
Usa HTTP para acceder al archivo en nonus.debian.org, bajo el directorio
debian-non-US, y usa sólo ficheros que se encuentren debajo de
<filename>unstable/binary-i386</> en máquinas i386,
<filename>unstable/binary-m68k</> en máquinas m68k, y así para todas las
arquitecturas soportadas. (Dese cuenta que este ejemplo sólo sirve para
ilustrar como se usa la variable de substitución, non-us ya no está
estructurado de este modo)
<literallayout>deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US
unstable/binary-$(ARCH)/</literallayout>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Véase también</>
<para>
&apt-cache; &apt-conf;
</RefSect1>
&manbugs;
&manauthor;
</refentry>
<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
<!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
%aptent;
]>
<!--
(c) 2003 Software in the Public Interest
Esta traducción ha sido realizada por Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>
Está basada en la página de manual original:
versión 1.2 del CVS de
/cvs/debian-doc/manpages/english/apt/vendors.list.5.sgml
-->
<refentry>
&apt-docinfo;
<refmeta>
<refentrytitle>vendors.list</>
<manvolnum>5</>
</refmeta>
<!-- Man page title -->
<refnamediv>
<refname>vendors.list</>
<refpurpose>Configuración de claves de seguridad de APT</>
</refnamediv>
<RefSect1><Title>Descripción</>
<para>
La lista de proveedores de paquetes contiene una lista de todos los
proveedores cuyos paquetes descargados desee autenticar.
Debe de tener la huella digital PGP correspondiente a cada
proveedor, de este modo APT puede verificar la firma del fichero
<literal>Release</literal> y después la suma de control de cada
paquete descargado. Para habilitar la autenticación debe añadir
entre llaves el identificador del proveedor (vea más abajo) a cada
línea del fichero &sources-list; que replique el repositorio
proporcionado por ese proveedor.
<para>
El formato del fichero es parecido al que usa
<command>apt.conf</command>. Consiste de un número arbitrario de
bloques, donde cada bloque comienza con una cadena de caracteres
que indican el <replaceable/tipo_clave/ y el <replaceable/id_de_proveedor/.
<para>
Algunos proveedores pueden tener varios bloques definiendo
diferentes normas de seguridad para sus distribuciones. Debian, por
ejemplo, usa diferentes métodos para firmar las distintas distribuciones.
<para>
<replaceable/tipo_clave/ es el tipo de comprobación exigido.
Actualmente, sólo está disponible el tipo <literal/simple-key/.
<para>
<replaceable/id_de_proveedor/ es la cadena de carácteres que
identifica al proveedor. Es una cadena arbitraria y obligatoria que
debe proporcionar para identificar inequívocamente al proveedor
listado en este fichero.
Ejemplo:
<informalexample><programlisting>
simple-key "juan"
{
Fingerprint "0987AB4378FSD872343298787ACC";
Name "Juan Gándara <juan@gandara.com>";
}
</programlisting></informalexample>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>El tipo simple-key</>
<para>
Este tipo de verificación se usa cuando el proveedor tiene una sola
clave asegurada que se debe usar para firmar el fichero <literal>
Release</literal>. Los siguiente elementos deben de estar presentes:
<VariableList>
<VarListEntry><Term>Fingerprint</Term>
<ListItem><Para>
La huella digital PGP para la clave. La huella digital debe
expresarse con la notación estándar, con o sin espacios.
La opción <option/--fingerprint/ de la orden <CiteRefEntry><RefEntryTitle>
<command/gpg/</RefEntryTitle><ManVolNum/1/</CiteRefEntry>
mostrará la huella digital de la clave o claves seleccionadas.
</VarListEntry>
<VarListEntry><Term>Name</Term>
<ListItem><Para>
Cadena de caracteres que contiene una descripción del propietario
de la clave o del proveedor. Puede poner el nombre del proveedor
y su <foreignphrase>email</foreignphrase>. La cadena debe de ir
entre comillas dobles.
</VarListEntry>
</VariableList>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Ficheros</>
<para>
<filename>/etc/apt/vendors.list</>
</RefSect1>
<RefSect1><Title>Véase también</>
<para>
&sources-list;
</RefSect1>
&manbugs;
&manauthor;
</refentry>
Reply to: