xkb-data: Changes to 'debian-unstable'
NEWS | 3
configure.ac | 2
debian/changelog | 10
debian/patches/fr-oss-rctrl.diff | 28
debian/patches/series | 1
docs/README.enhancing | 10
keycodes/xfree86 | 4
po/bg.po | 1731 ++++++------
po/ca.po | 1746 ++++++------
po/cs.po | 5253 +++++++++++++++++++++------------------
po/da.po | 1772 ++++++-------
po/de.po | 1746 ++++++------
po/el.po | 5087 +++++++++++++++++++++++++------------
po/es.po | 1753 ++++++-------
po/fr.po | 1794 +++++++------
po/gl.po | 5006 ++++++++++++++++++++-----------------
po/ko.po | 1889 +++++++-------
po/lt.po | 2101 ++++++++-------
po/nl.po | 1924 +++++++-------
po/pl.po | 1743 ++++++------
po/pt_BR.po | 1753 ++++++-------
po/ru.po | 1750 ++++++------
po/uk.po | 1731 ++++++------
po/xkeyboard-config.pot | 1725 ++++++------
rules/base.extras.xml.in | 67
rules/base.o_s.part | 1
rules/base.xml.in | 80
rules/compat/base.l1v1_c.part | 1
rules/compat/base.l2v2_c.part | 1
rules/compat/base.l3v3_c.part | 1
rules/compat/base.l4v4_c.part | 1
rules/compat/base.lv_c.part | 1
symbols/Makefile.am | 2
symbols/af | 12
symbols/al | 64
symbols/ara | 2
symbols/ba | 16
symbols/ca | 11
symbols/cm | 16
symbols/cz | 163 -
symbols/de | 86
symbols/dk | 8
symbols/es | 8
symbols/eu | 63
symbols/fi | 24
symbols/fr | 2
symbols/group | 9
symbols/hr | 73
symbols/il | 2
symbols/in | 46
symbols/inet | 34
symbols/ir | 2
symbols/is | 3
symbols/it | 10
symbols/jp | 6
symbols/keypad | 2
symbols/kz | 2
symbols/lv | 4
symbols/ma | 2
symbols/me | 2
symbols/nl | 2
symbols/no | 8
symbols/rs | 480 +--
symbols/ru | 824 ++----
symbols/se | 59
symbols/si | 13
symbols/sk | 138 -
symbols/sun_vndr/de | 10
symbols/sun_vndr/pl | 2
symbols/sun_vndr/sk | 2
symbols/tm | 6
symbols/tr | 413 +--
symbols/tw | 12
symbols/ua | 477 +--
symbols/us | 41
types/pc | 8
76 files changed, 24171 insertions(+), 19713 deletions(-)
New commits:
commit 4774b81098b17539e57f81b2c13abfa1e6817c28
Author: Julien Cristau <jcristau@debian.org>
Date: Fri Jun 6 17:44:57 2014 +0200
Upload to unstable
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 25ce482..3318d51 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,4 +1,4 @@
-xkeyboard-config (2.12-1) UNRELEASED; urgency=medium
+xkeyboard-config (2.12-1) unstable; urgency=medium
* New upstream release
+ revert Russian layout change from 2.11 (closes: #748521)
@@ -6,7 +6,7 @@ xkeyboard-config (2.12-1) UNRELEASED; urgency=medium
* Fix right control key on fr(oss) layout to behave like control again
(closes: #733757)
- -- Julien Cristau <jcristau@debian.org> Fri, 06 Jun 2014 17:10:05 +0200
+ -- Julien Cristau <jcristau@debian.org> Fri, 06 Jun 2014 17:44:52 +0200
xkeyboard-config (2.11-1) unstable; urgency=medium
commit adb5153d4ed00afdc1a6f4a58cc771c19532d6ea
Author: Julien Cristau <jcristau@debian.org>
Date: Fri Jun 6 17:44:41 2014 +0200
Fix right control key on fr(oss) layout to behave like control again
Closes: #733757
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 9a3b20e..25ce482 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -3,6 +3,8 @@ xkeyboard-config (2.12-1) UNRELEASED; urgency=medium
* New upstream release
+ revert Russian layout change from 2.11 (closes: #748521)
+ revert it/fr/nl numeric keypad separator change (closes: #748734, #749112)
+ * Fix right control key on fr(oss) layout to behave like control again
+ (closes: #733757)
-- Julien Cristau <jcristau@debian.org> Fri, 06 Jun 2014 17:10:05 +0200
diff --git a/debian/patches/fr-oss-rctrl.diff b/debian/patches/fr-oss-rctrl.diff
new file mode 100644
index 0000000..82bdac7
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/fr-oss-rctrl.diff
@@ -0,0 +1,28 @@
+From 64d68c01cbc4253d9995572fd233f12db64663ce Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: Julien Cristau <jcristau@debian.org>
+Date: Fri, 6 Jun 2014 17:41:41 +0200
+Subject: [PATCH] Revert "For fr(oss), some application can't handle space
+ caracter properly"
+
+This reverts commit 518c769df2e9ce70cb721769a08b81504f243b2a.
+---
+ symbols/fr | 3 +--
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
+
+diff --git a/symbols/fr b/symbols/fr
+index 3898b1c..fe5399c 100644
+--- a/symbols/fr
++++ b/symbols/fr
+@@ -127,8 +127,7 @@ xkb_symbols "oss" {
+
+ include "latin"
+ include "level3(ralt_switch)"
+- include "nbsp(level4n)"
+- include "level5(rctrl_switch)"
++ include "nbsp(level4nl)"
+ include "keypad(oss)"
+
+ name[Group1]="French (alternative)";
+--
+2.0.0.rc2
+
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
index 85f937c..6ae1cbb 100644
--- a/debian/patches/series
+++ b/debian/patches/series
@@ -1,2 +1,3 @@
docs.diff
revert-goodmap-badmap-for-apple.diff
+fr-oss-rctrl.diff
commit f697374d66dfde958bd456ba7c006202a08f77bf
Author: Julien Cristau <jcristau@debian.org>
Date: Fri Jun 6 17:41:12 2014 +0200
New upstream release
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 8464c71..9a3b20e 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,11 @@
+xkeyboard-config (2.12-1) UNRELEASED; urgency=medium
+
+ * New upstream release
+ + revert Russian layout change from 2.11 (closes: #748521)
+ + revert it/fr/nl numeric keypad separator change (closes: #748734, #749112)
+
+ -- Julien Cristau <jcristau@debian.org> Fri, 06 Jun 2014 17:10:05 +0200
+
xkeyboard-config (2.11-1) unstable; urgency=medium
[ Lior Kaplan ]
commit bc3ac1b0d152e929b3532a541596cf9fe286bb9e
Author: Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>
Date: Wed May 28 01:36:39 2014 +0100
Now 2.12
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 1166ff6..d5de53c 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,4 +1,4 @@
-AC_INIT(xkeyboard-config, 2.11.99)
+AC_INIT(xkeyboard-config, 2.12)
AC_CONFIG_SRCDIR(rules/base.xml.in)
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign dist-bzip2])
AM_MAINTAINER_MODE
commit 441d883ca93f24414efea61076efd98f2d54ffaa
Author: Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>
Date: Wed May 28 01:36:24 2014 +0100
First 2.11.99
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index d5de53c..1166ff6 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,4 +1,4 @@
-AC_INIT(xkeyboard-config, 2.12)
+AC_INIT(xkeyboard-config, 2.11.99)
AC_CONFIG_SRCDIR(rules/base.xml.in)
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign dist-bzip2])
AM_MAINTAINER_MODE
commit 76907e7cf594307f9375834c642bdde42eed7257
Author: Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>
Date: Wed May 28 01:31:22 2014 +0100
Pseudo-commit for 2.12
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 428a169..b68820e 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,5 +1,5 @@
2.12 10 bugs fixed
- More cleanup
+ More code cleanup
Translations updated
2.11 11 bugs fixed
Continuing code formatting cleanup
commit 8f5d118c0628200380a80ea551d453a46a6eb1b8
Author: Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>
Date: Wed May 28 01:05:09 2014 +0100
Syncing translations
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index bf785a6..cfb20ad 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -51,10 +51,10 @@
# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.10.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.11.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 21:51+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@@ -800,11 +800,11 @@ msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Телефон HTC Dream"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "en"
msgstr "Анг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "English (US)"
msgstr "английска — американска"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "английска — Дворак за програмисти"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "ru"
msgstr "Рск"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "английска — Уъркман, международна, с „мъртви“ клавиши"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "fa"
msgstr "Прс"
@@ -935,11 +935,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "ar"
msgstr "Арб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
@@ -976,3008 +976,3048 @@ msgstr "Алб"
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Albanian (Plisi D1)"
+msgstr "албанска — плиси D1"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "hy"
msgstr "Арм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "Armenian"
msgstr "арменска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "арменска — източна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Armenian (western)"
msgstr "арменска — западна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "арменска — източна, алтернативна"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "Нмс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "German (Austria)"
msgstr "немска — австрийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немска — австрийска, за Макинтош"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "az"
msgstr "Азр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азърбейджанска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азърбейджанска — кирилица"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "by"
msgstr "Блр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Belarusian"
msgstr "беларуска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "беларуска — остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "беларуска — латиница"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "be"
msgstr "Бел"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "Belgian"
msgstr "белгийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "белгийска — алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "белгийска — алтернативна по ISO"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "bn"
msgstr "Бнг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Bangla"
msgstr "бенгалска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "бенгалска — пробхат"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "in"
msgstr "Инд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Indian"
msgstr "индийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bangla (India)"
msgstr "бенгалска — индийска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "бенгалска — индийска, борона"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr "манипур — ейек"
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "gu"
msgstr "Гдж"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Gujarati"
msgstr "гуджарати"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "pa"
msgstr "Пнд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панджаби — гурмуки"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "kn"
msgstr "Кнр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "Kannada"
msgstr "канареска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "ml"
msgstr "Млл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Malayalam"
msgstr "малаяламска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малаяламска — лалита"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
-msgstr "малаяламска — разширена индийска инскрипт с „₨“"
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
+msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "or"
msgstr "Ори"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Oriya"
msgstr "орийска"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ta"
msgstr "Тмл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "тамилска — Уникод"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "тамилска — с таймилски цифри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Tamil"
msgstr "тамилска"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "te"
msgstr "Тлг"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "ur"
msgstr "Урд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урду — фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "урду — с клавиши на Windows"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "hi"
msgstr "Хнд"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хинди — Болнагри"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хинди — Wx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "sa"
msgstr "Снс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "mr"
msgstr "Мрт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "English (India, with RupeeSign)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "английска — индийска, с „₨“"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "bs"
msgstr "Бсн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Bosnian"
msgstr "босненска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
msgstr "босненска — с „«»“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — американска с босненски диграфи"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "босненска — американска с босненски букви"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "pt"
msgstr "Прт"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска — бразилска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска — бразилска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "bg"
msgstr "Бъл"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Bulgarian"
msgstr "българска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "българска — традиционна фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "българска — нова фонетична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арабска — мароканска"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "Фрн"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "French (Morocco)"
msgstr "френска — мароканска"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "ber"
msgstr "Брб"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "cm"
msgstr "Кмр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "английска — камерунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "френска — камерунска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "камерунска — многоезична, azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "камерунска — многоезична, Дворак"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "my"
msgstr "Брм"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "френска — канадска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "френска — канадска, Дворак"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "френска — канадска, остаряла"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "канадска — многоезична"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "канадска — многоезична, първа част"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "канадска — многоезична, втора част"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "ike"
msgstr "Еск"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "English (Canada)"
msgstr "английска — канадска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "френска — конгоанска"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "zh"
msgstr "Ктс"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Chinese"
msgstr "китайска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "ug"
msgstr "Угр"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Uyghur"
msgstr "уйгурска"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "hr"
msgstr "Хрв"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Croatian"
msgstr "хърватска"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
Reply to: