[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

xorg: Changes to 'debian-unstable'



 debian/changelog |    1 +
 debian/po/sk.po  |   31 +++++--------------------------
 2 files changed, 6 insertions(+), 26 deletions(-)

New commits:
commit e2f59799d98b2302a681c21c63c18b6e41fa2788
Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Date:   Sat Jun 14 10:44:11 2008 +0200

    Slovak translation update

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 18ad6b8..ada7302 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -11,6 +11,7 @@ xorg (1:7.3+12) UNRELEASED; urgency=low
     - Indonesian. Closes: #485746
     - Arabic. Closes: #485865
     - Russian. Closes: #485976
+    - Slovak. Closes: #486186
 
   [ Julien Cristau ]
   * Don't recommend the 'sun' xkb rule set, they're handled by 'xorg' now,
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
index c6cfb86..e972063 100644
--- a/debian/po/sk.po
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xorg-x11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-08 22:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-06 12:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-14 08:13+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,11 +154,8 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
 msgid "Users of most keyboards should enter \"xorg\"."
-msgstr "Používatelia anglickej US klávesnice by mali nechať toto pole prázdne."
+msgstr "Používatelia väčšiny klávesníc by mali zadať \"xorg\"."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -197,23 +194,6 @@ msgstr ""
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " With the \"xorg\" rule set:\n"
-#| " - pc101: traditional IBM PC/AT style keyboard with 101 keys, common in\n"
-#| "          the United States.  Has no \"logo\" or \"menu\" keys;\n"
-#| " - pc104: similar to pc101 model, with additional keys, usually engraved\n"
-#| "          with a \"logo\" symbol and a \"menu\" symbol;\n"
-#| " - pc102: similar to pc101 and often found in Europe. Includes a \"< >\" "
-#| "key;\n"
-#| " - pc105: similar to pc104 and often found in Europe. Includes a \"< >\" "
-#| "key;\n"
-#| " - macintosh: Macintosh keyboards using the new input layer with Linux\n"
-#| "              keycodes;\n"
-#| " - macintosh_old: Macintosh keyboards not using the new input layer.\n"
-#| " With the \"sun\" rule set:\n"
-#| " - type4: Sun Type4 keyboards;\n"
-#| " - type5: Sun Type5 keyboards."
 msgid ""
 " With the \"xorg\" rule set:\n"
 " - pc101: traditional IBM PC/AT style keyboard with 101 keys, common in\n"
@@ -230,19 +210,18 @@ msgid ""
 " - type4: Sun Type4 keyboards;\n"
 " - type5: Sun Type5 keyboards."
 msgstr ""
-" Klávesnice pre množinu pravidiel \"xorg\":\n"
+" S množinou pravidiel \"xorg\":\n"
 " - pc101: tradičná klávesnica typu IBM PC/AT so 101 klávesmi, bežná\n"
 "          v Spojených Štátoch. Nemá klávesy \"logo\" ani \"menu\";\n"
 " - pc104: podobá sa na model pc101, ale má navyše klávesy so symbolmi\n"
 "          \"logo\" a \"menu\";\n"
-" - pc102: podobá sa na model pc101, často používaná v Európe.\n"
+" - pc102: podobá sa na model pc101, často sa používa v Európe.\n"
 "          Obsahuje kláves \"< >\";\n"
-" - pc105: podobá sa na model pc104, často používaná v Európe.\n"
+" - pc105: podobá sa na model pc104, často sa používa v Európe.\n"
 "          Obsahuje kláves \"< >\";\n"
 "  - macintosh: klávesnice Macintosh používajúce novú vstupnú vrstvu\n"
 "              s linuxovými kódmi klávesnice;\n"
 " - macintosh_old: klávesnice Macintosh nepoužívajúce novú vstupnú vrstvu\n"
-" Klávesnice pre množinu pravidiel \"sun\":\n"
 " - type4: klávesnice Sun Type4;\n"
 " - type5: klávesnice Sun Type5."
 


Reply to: